

友達以上恋人未満
まつむら かなう

站長
友達 以上 恋人 未満
まつむら かなう
-
ずっと隣でも ずっとふたりでも
一直在你身邊 一直是兩個人
-
変わらず特別で 居るはずなのに
明明應該是不會改變的特別存在
-
友達でもない 恋人でもない
既不是朋友也不是戀人
-
そんな日々ってもしかして思わせぶり?
那樣的日子難道是在故弄玄虛?
-
なぜかあなたの幸せを素直に喜べないの
為什麼不能坦率地為你的幸福而高興呢
-
恋愛相談とか私にしてこないでよね
不要對我做戀愛諮詢啊
-
「私」を誰かに相談ってくらいになってよ
也多少和誰商量一下「我」吧
-
もうそろそろ恋人になりたいの
也差不多想成為戀人了
-
友達以上恋人未満とか
朋友以上戀人未滿
-
都合のいい言葉はいらん 嫌。
這種自私的話語就不需要了 令人討厭
-
そんなんなら
如果是那樣的話
-
出会う前の方がよっぽど楽だった。
那相遇之前反倒是更加輕鬆。
-
あなたにとって何者でもない
對你來說 我什麼都不是
-
もどかしい気持ちを全て失くした
急不可待的心情全部都失去了
-
あぁ、私に戻りたいな。
啊,想變回我自己啊。
-
誰かのあなたになる前にこの想いを吐き出したいけど
雖然想在成為某人的你之前說出這份感情
-
きっとそっとしてた方が無難だって
一定要偷偷的比較保險
-
でもいつかあなたと幸せを一緒に喜びたいよ
不過總有一天 想為我和你的幸福一起感到喜悅
-
デートプランとか妄想先走りすぎだね
約會計畫什麼的就太妄想過度呢
-
もうあやふやな関係は終わりにしたいから
因為我已經想結束這種曖昧的關係
-
いっそこのまま現実に出来ないの?
不能乾脆就這樣成為現實嗎?
-
恋バナ中にタイプ盗み聞き
在談戀愛話題時偷聽你喜歡的類型
-
少しでも想われたくて
哪怕只有一點點也想讓你想起
-
私なりにまた意識してみたり
試著用我的方式讓你意識到
-
それでも決まってあなたの一言
儘管如此 讓我下定決心 是因為你的一句話
-
「好きな人とかいないの?」
「沒有喜歡的人嗎?」
-
気付かない振りもうやめてよ
不要再假裝沒注意到
-
ほんとバカで罪な人で
真是個笨蛋又有罪的人
-
だけど嫌いになれなくて
但是卻又無法討厭
-
こんな想いが消えない限りは楽はないけど
只要這樣的想法不消失就不會快樂 但是
-
それ以上にあなたが好き
我又更加喜歡你
-
だから
所以
-
友達以上恋人未満とか
朋友以上戀人未滿
-
都合のいい言葉はいらん 嫌。
這種自私的話語就不需要了 令人討厭
-
そんなんだから
如果是那樣的話
-
私の事を何もわからないの
你一點都不瞭解我
-
あなたにとって何者でもなかった
對你來說 我什麼都不是
-
今までの記憶を捨てて恋した
拋棄至今為止的記憶而戀愛
-
あぁ、私に変わりたいな。
啊,想變成我自己啊。
-
たぶんこれから先も変われないな
大概今後也不會改變吧