站長
24,395

青のすみか - キタニタツヤ

發行日期
2023/07/19 ()

電視動畫《咒術迴戰》(日語:呪術廻戦)第2期片頭曲
中文翻譯轉自:https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1688795406.A.0D3.html
譯者:Seventhsky

歌詞
留言 0

あおのすみか

青春的棲息處

キタニきたにタツヤたつや


  • どこまでもつづくようなあお季節きせつ

    似乎無限延續的青春季節

  • よっならまなこまえさえぎるものはなにもない

    並列的兩雙眼前沒有任何遮擋

  • アスファルトあすふぁると蝉時雨せみしぐれ反射はんしゃして

    柏油路、反射著刺耳蟬聲

  • きみという沈黙ちんもくこえなくなる

    變得聽不見名為你的沉默

  • この日々ひび色褪いろあせる

    即使這些日子褪色

  • ぼくちがうきみのにおいをってしまっても

    即使知曉你的氣息與我不同

  • わすれてきた永遠えいえんそこ

    被遺忘的永遠底部

  • いまでもあおんでいる

    青春依然棲息著

  • いまでもあおんでいる

    青春依然澄澈著

  • どんないのりも言葉ことば

    不管任何祈禱和話語

  • ちかづけるのに、とどかなかった

    明明如此親近、卻無法傳達

  • まるで、しずかなこいのような

    就像是、寂靜的戀情般

  • ほほつたったなつのようないろのなか

    劃過臉頰的夏日色彩中

  • きみをのろ言葉ことばがずっとのどおくにつかえてる

    詛咒你的話語一直如鯁在喉

  • 「またえるよね」って、こえにならないこえ

    「還能再見吧」、無法出聲傳達

  • 昼下ひるさがり、じめつくかぜ季節きせつ

    午後、潮濕風的季節

  • おもせる、まだ何者なにものでもなかったぼくらの肖像しょうぞう

    想法馳騁、還未有所成就的我們的肖像

  • なにもかもかちえたはずだった

    彼此應能分享一切

  • あのからすこしずつ

    從那天開始

  • きみとちがぼくというのろいがふとっていく

    名為我不同於你的詛咒逐漸肥大

  • きみの笑顔えがおおくうれいを

    你笑容深處的憂愁

  • 見落みおとしたこと、やみくして

    忽略此事、我悔恨不己

  • 徒花あだばないてっていくきみに

    與無實之花一起綻放凋謝的你

  • さよなら

    永別了

  • いまでもあおんでいる

    青春依然棲息著

  • いまでもあおんでいる

    青春依然澄澈著

  • どんないのりも言葉ことば

    不管任何祈禱和話語

  • ちかづけるのに、とどかなかった

    明明如此親近、卻無法傳達

  • まるで、しずかなこいのような

    就像是、寂靜的戀情般

  • ほほつたったなつのようないろのなか

    劃過臉頰的夏日色彩中

  • きみをのろ言葉ことばがずっとのどおくにつかえてる

    詛咒你的話語一直如鯁在喉

  • 「またえるよね」って、こえにならないこえ

    「還能再見吧」、無法出聲傳達

  • 無限むげん膨張ぼうちょうする銀河ぎんがほしつぶのように

    就像在無限膨脹的銀河中的星粒

  • ゆび隙間すきまこぼれた

    從指縫間掉落