站長
1,407

ムスビメ - 大原ゆい子

電視動畫《無職轉生 〜到了異世界就拿出真本事〜》(日語:無職転生 〜異世界行ったら本気だす〜)第二期片尾曲
中文翻譯(TV Size):木棉花

歌詞
留言 0

ムスビメむすびめ

大原おおはらゆい


  • 思い出の色に染めた頬を

    染上回憶色彩的臉頰

  • あなたに見られたなら

    要是讓你看見了

  • 隠していたこの気持ちも

    這份藏起來的情感

  • 届いてしまいそうで

    感覺也會傳達出去

  • 臆病な心は捨てた

    明明早已捨棄了膽小的心

  • はずなのにあなたの前じゃ

    但是在你的面前

  • あの日から変わらない想い

    從那天起未曾改變的心意

  • 私のままで待っていたよ

    一如既往地等待著你

  • 点と点が繋がる時に

    當點跟點連繫起來時

  • あなたの胸にいさせて

    讓我留在你的心裡吧

  • 埋まらない隙間を抱きしめて

    緊緊抱著填不滿的縫隙

  • 愛し方は手探りでも

    即使還在摸索愛的方式

  • 温めてあげられるから

    我依然能傳遞溫暖予你

  • なんでも出来てしまうあなたに

    對什麼都能做到的你

  • 私は敵わなくて

    我根本比不上

  • 少しずつでも近づけるように

    即使只有一點點 為了更接近你

  • 歩き続けていたんだ

    我會繼續走下去

  • 目の前に見えているのに

    明明就在眼前

  • まだ触れられない距離の中

    在還無法觸及的距離中

  • もう誰にも奪われぬように

    為了不再被任何人奪走

  • ただ見ているだけはやめたの

    不要僅僅只是凝視著

  • 点と点が繋がる前に

    在點和點連接之前

  • あなたと通じ合えたら

    如果能和你心靈相通

  • 私はもうどこの誰でもいい

    我已經是任何地方的任何人

  • 寒い夜を過ごすのなら

    如果要度過寒冷的夜晚

  • 温めてあげたいだけ

    我只想溫暖你

  • 忘れることなんて出来ない特別な

    每當想起無法忘記的

  • あなたを想うたび それだけで強くなれたの

    特別的你 僅僅是這樣我就變得更堅强了

  • あなたにまた会えたことで

    因為能再次見到你

  • 欲張りになったみたい

    我好像變得貪婪了

  • 瞳の奥にある変わらない

    就在瞳孔深處 不會改變

  • 私のこと見つけて

    看到我吧

  • 点と点が繋がる時に

    當點跟點連繫起來時

  • あなたの胸にいさせて

    讓我留在你的心裡吧

  • 埋まらない隙間は抱きしめて

    緊緊抱著填不滿的縫隙

  • 愛し方は手探りでも

    即使還在摸索愛的方式

  • 温めてあげられるから

    我依然能傳遞溫暖予你

  • あなただけを この先も

    只給你 以後也是

  • 温めてあげられるから

    我依然能傳遞溫暖予你