オーバーライド
重音テトSV
站長
オーバー ライド
Override
重音 テト SV
重音TetoSV
-
バッド ランド に生 まれた降生於荒蕪之地
-
だけで
バッド ライフ がデフォ とか生活就註定糟糕嗎
-
くだらないけど、それが
理 なんだって雖然無聊,但理應如此
-
もう
参 っちゃうね真是讓人難以忍受呢
-
抗 うためにエスケープ ・フロム ・デンエン 為了反抗 逃離荒地
-
蛇 のように這 い、善戦 如蛇般爬行,奮戰
-
だけど
最後 、逆転 の一手 だけ何故 か詰 められないの!但最後,決定逆轉的那一招 為什麼卻堅守不下來呢!
-
暗 い無頼 社会 vs. BRIGHT未来 世界 黑暗的無賴社會 vs. 光明的未來世界
-
ならちょっと
後者 に行 ってくる那我還是選擇前往後者吧
-
大丈夫 か? うるせえよ沒意見吧?話真多啊
-
限界 まで足掻 いた人生 は想像 よりも狂 っているらしい掙扎到極限的人生 似乎比想像中更瘋狂
-
半端 な生命 の関数 を少々 ここらでオーバー ライド 想在此處稍微改寫 這無用的生命函數
-
…したい
所 だけど現実 は そうそう上手 くはいかないようで…是想這麼做 可現實似乎並不那麼順利
-
吐 いた言葉 だけが信条 だって思 われてまた離 れ離 れ無心的言語卻被奉作信條 如此想著又變得離離散散
-
まぁ、この
世 の中 ガチャ の引 き次第 で嘛,想著世上一切都看運氣的話
-
何 もかも説明 つくわけだし?不就都解釋的通了嗎?
-
巻 き返 しに必要 な力 で用在逆境中需要的力量
-
別 の事 頑張 ればいいじゃん (笑)去努力做別的事情不就好了嗎 (笑)
-
まぁ、この
地獄 の沙汰 も金 次第 で嘛,既然有錢能使鬼推磨
-
どこまでも
左右 出来 るわけだし?到哪不都能夠左右逢源嘛?
-
アンタ が抜 け出 せるわけがないよ (笑)你可脫不了身的哦 (笑)
-
それで
話 はおしまい?那麼話題就到此為止了?
-
ならば もう こないからねー
這樣的話 我就不再來了哦
-
豪快 さにかまけた人生 は きっと燃 やされてしまうらしい只顧豪爽的人生 肯定會被燃燒殆盡吧
-
じゃあ
ワタシ など要 らないと蹴 った果 てにいた付和雷同 那 我這樣的人就不需要了 將其踢至盡頭隨口附和幾聲
-
シタイ だけ探 した冒険 TONGUE只想探索的冒險口吻
-
どうか
消 えるまでスタンド ・バイ ・ミー 請在我消失之前陪在我身旁
-
撒 いたエラー すら読 んじゃいない甚至散播的錯誤也沒法讀懂
-
人間 の思 う事 は知 らないね!人類的想法真是搞不懂呢!
-
アンタ が書 いた杜撰 なコード 你寫的那荒謬至極的代碼
-
ばっか
持 てはやすユーザー よ只有你的無腦吹才用啊
-
吐 いた言葉 の裏 なんて知 る由 もないだろう說出的那些話背後的意義 也無從知曉吧
-
哀 れ、あはれ悲哀,真悲哀