站長
157

恋愛偏差値45 - 星乃夢奈

中文翻譯轉自:影片CC字幕

歌詞
留言 0

恋愛れんあい偏差値へんさち45

星乃ほしの夢奈ゆめな


  • とろけるキスがしたい

    想要一個甜蜜的吻

  • 片耳イヤホンで 同じ曲とか聞いちゃうし

    各戴一隻耳機聽同一首歌

  • 好みだって合うし 笑いのツボだって一緒だし

    愛好相似 笑點也一樣

  • 「付き合ってるも同然」 とか友達は言うし

    朋友說我們「就像在交往一樣」

  • でもキスしてないし

    但我卻還沒有吻過你

  • 付き合ってしたいなんて積極的な

    如果女孩積極主動

  • 女の子は引いちゃうかもね

    你也許會退縮吧

  • 意識したとたん不器用すぎる私

    意識到這一點過於笨拙的我

  • 恋愛偏差値45

    戀愛偏差值45

  • 頭グルグル 胸がキュゥキュゥ

    腦子一片混亂 心裡小鹿亂撞

  • あー全身恋ワズライ

    啊 完全墜入愛河

  • ほっぺも真っ赤で 可愛くないじゃん↓ Boo

    臉蛋通紅並不可愛吧↓ Boo

  • 似合わない? そんなキャラじゃない? 泣いていい?

    不適合嗎? 不符合人設嗎? 可以哭嗎?

  • ヒロイン立候補

    想成為女主角

  • とろけるキスがしたい

    想要一個甜蜜的吻

  • カップルユーチューブ 妄想しちゃってニヤけるし

    想著情侶Youtube默默微笑

  • 午後十時半過ぎ 作業通話だってできちゃうし

    晚上十點半過後還能進行工作通話

  • インスタ映えの喫茶店で ドリンクシェアするし

    去適合發上instagram的咖店分享一杯飲料

  • もう我慢できない

    我已經無法忍受

  • ロマンチックな キスなんてどうですか?

    要來個浪漫的吻嗎?

  • 無理して大人ぶってみますか?

    要裝作經驗豐富嗎?

  • 口元じっと見つめてしまう私

    盯著你嘴唇的我

  • 脳内会議は大混乱

    腦子裡一片混亂

  • 頭グルグル 胸がキュゥキュゥ

    腦子一片混亂 心裡小鹿亂撞

  • あー毎日恋ワズライ

    啊 每天都墜入愛河

  • 切りすぎちゃった前髪 サイアク↓ Boo

    瀏海剪得太短了 真糟糕↓ Boo

  • 似合わない? こんなはずじゃない? 泣いていい?

    不適合嗎? 難道不是這樣嗎? 可以哭嗎?

  • ヒロイン必勝法

    女主角必勝法

  • お願い振り向いて?

    拜託你回頭看我一眼吧?

  • ふいに抱きしめてくれる積極的な

    會突然地抱緊我

  • 男の子が理想なんです

    我理想中的男孩

  • 妄想ばっか空回りする私

    總是痴心妄想的我

  • 恋愛偏差値45

    戀愛偏差值45

  • 頭グルグル 胸がキュゥキュゥ

    腦子一片混亂 心裡小鹿亂撞

  • あー全身恋ワズライ

    啊 完全墜入愛河

  • ほっぺも真っ赤で 可愛くないじゃん↓ Boo

    臉蛋通紅並不可愛吧↓ Boo

  • 似合わない? そんなキャラじゃない? 泣いていい?

    不適合嗎? 不符合人設嗎? 可以哭嗎?

  • ヒロイン立候補

    想成為女主角

  • とろけるキスがしたい

    想要一個甜蜜的吻

  • キス…

    吻…