站長
387

かつて天才だった俺たちへ - Creepy Nuts

中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5656632
譯者:殺卍之刃

歌詞
留言 0

かつて天才てんさいだったおれたちへ

致曾經是天才的我們

Creepy Nuts


  • 苦手だとか 怖いとか 気づかなければ

    要是沒有意識到自己不擅長甚麼或恐懼甚麼的話

  • 俺だってボールと友達になれた

    就算是我也能成為足球的夥伴了

  • 頭が悪いとか 思わなけりゃ

    要是從沒想過自己是個腦子不好使的人的話

  • きっとフェルマーの定理すら解けた

    肯定連費馬定理都能解得出來

  • すれ違ったマサヤに笑われなけりゃ

    要是沒有被擦肩而過的Masaya嘲笑的話

  • ずっとコマつきのチャリをこいでた

    我一定現在還騎著有輔助輪的腳踏車

  • 力が弱いとか 鈍臭いとか 知らなきゃ

    要是不知道自己沒有力量或反應慢半拍的話

  • 俺が地球を守ってた

    我一定連地球都守護了吧

  • 破り捨てたあの落書きや

    那張被撕碎丟掉的塗鴉

  • 似合わないと言われた髪型

    或是被說不適合的髮型

  • うろ覚えの下手くそな歌が

    或是依稀記得的走調的歌

  • 世界を変えたかも…

    說不定就能改變世界…

  • かつて天才だった俺たちへ

    至曾經是天才的我們

  • 神童だった貴方へ

    致曾經是神童的你

  • 似たような形に整えられて 見る影も無い

    被塑造成相同的樣子 變得面目全非

  • いまだかつて

    從以前到現在

  • ないほど入り組んだway

    都不曾見過如此錯綜複雜的道路

  • 悩めるだけ悩め

    煩惱的時候就盡情煩惱吧

  • 時が来たらかませ

    只要船到橋頭自然直

  • 風まかせ

    就交給風決定吧

  • どっちみちいばらのway

    無論哪條都是荆棘之路

  • 俺らは大器晩成

    我們只是大器晚成

  • 時が来たらかませ

    時機成熟自然水到渠成

  • I wanna be a 勝者 I wanna be a 強者

    我想當個赢家 我想當個強者

  • まだ見ぬ高みへ駆け込み乗車

    乘上從未見識過其高度的飛車

  • 花火のような 運命だろうが

    就像煙火一般 無論命運是否是這樣

  • 我が身果てるまでやりきれそうya

    我只管拚盡自身全力去做

  • 生まれてこの方

    人生活到此刻

  • 一体いくつ分岐点を見過ごして来たんだろうか?

    到底錯過了多少轉捩點才來到這個地步?

  • 墓場に入るまで

    直到踏入墳墓為止

  • 後一体いくつ可能性の芽を摘んでしまうだろうか?

    到底又得摘除多少有可能性的初芽?

  • 稀代のうつけ者 or 天下人

    是稀世的愚者或是統一天下之人

  • or 今まだ醜いアヒルの子

    或是此刻還是醜小鴨的孩子

  • ほらどうぞご指導ご鞭撻の程

    還請多多給與指導與鼓勵

  • 渡る世間の洗礼を浴びるとこ

    沐浴過世間的洗禮

  • 俺はキャンパスかなり薄汚れた

    我變成了相當髒的畫布

  • だけどワンチャンスまだ余白はあるさ

    但是仍然有著一次機會的空白

  • ちゃっかり目立ったり劣ったり

    自私之類的顯眼之類的劣人一等之類的

  • この隔たりよ永遠に

    這種區別永遠都存在

  • かつて天才だった俺たちへ

    致曾經是天才的我們

  • 神童だった貴方へ

    致曾經是神童的你

  • 何にだってなれたanother way

    總有能夠成就任何事物的另一條道路

  • まだ諦めちゃいない

    所以至今仍未放棄

  • いまだかつて

    從以前到現在

  • ないほど入り組んだway

    都不曾見過如此錯綜複雜的道路

  • 悩めるだけ悩め

    煩惱的時候就盡情煩惱吧

  • 時が来たらかませ

    只要船到橋頭自然直

  • 風まかせ

    就交給風決定吧

  • まぁどっちみちいばらのway

    無論哪條都是荆棘之路

  • 俺らは大器晩成

    我們只是大器晚成

  • 時が来たらかませ

    時機成熟自然水到渠成

  • I wanna be a 勝者 I wanna be a 強者

    我想當個赢家 我想當個強者

  • まだ見ぬ高みへ駆け込み乗車

    乘上從未見識過其高度的飛車

  • 花火のような 運命だろうが

    就像煙火一般 無論命運是否是這樣

  • 我が身果てるまでやりきれそうya

    我只管拚盡自身全力去做

  • お前は未だに広がり続ける銀河

    你是還在不斷擴張的銀河

  • 孫の代までずっとフレッシュマン

    即使經過兩代也仍然是新鮮人

  • 粗探しが得意なお国柄

    很喜歡挑人毛病的文化習俗

  • シカトでかまそうぜ金輪際

    將其徹底無視就好

  • 俺も未だに広がり続ける銀河

    我也是還在不斷擴張的銀河

  • 今際の際までずっとフレッシュマン

    到彌留之際也是新鮮人

  • くたばり損ねて冥土からcome back

    但沒死成的我又從冥土回來

  • 草葉の陰からゴンフィンガー

    從草叢的陰影之中伸出手指槍

  • 無傷のままじゃ居られない

    保持無傷的樣子是無法待不下去的

  • 変わり続けてく多面体

    持續變化的多面體

  • その物差しじゃ測れない測らせる気も無い

    用尺是測量不了的 也沒有想去測的想法

  • かつて天才だった俺たちへ

    致曾經是天才的我們

  • 神童だった貴方へ

    致曾經是神童的你

  • まだ見ぬ明日へ羽ばたけ行くぜ12345

    向著仍未見過的明天張開翅膀前進吧12345

  • いまだかつて

    從以前到現在

  • ないほど入り組んだway

    都不曾見過如此錯綜複雜的道路

  • 悩めるだけ悩め

    煩惱的時候就盡情煩惱吧

  • 時が来たらかませ

    只要船到橋頭自然直

  • 風まかせ

    就交給風決定吧

  • どっちみちいばらのway

    無論哪條都是荆棘之路

  • 俺らは大器晩成

    我們只是大器晚成

  • 時が来たらかませ

    時機成熟自然水到渠成