站長
280

ハレ晴レユカイ - アーリャ(上坂すみれ)

電視動畫《不時輕聲地以俄語遮羞的鄰座艾莉同學》(日語:時々ボソッとロシア語でデレる隣のアーリャさん)第4話片尾曲
中文翻譯轉自:http://plabery.blog37.fc2.com/blog-entry-616.html

歌詞
留言 0

ハレはれレユカイれゆかい

晴天愉快

アーリャあーりゃ(上坂うえさかすみれ)


  • ナゾナゾみたいに地球儀を解き明かしたら

    如果可以解開有如謎團一般的地球儀的話

  • みんなでどこまでも行けるね

    我們就能到前往任何地方

  • ワクワクしたいと願いながら過ごしてたよ

    一邊祈願著可以懷著興奮的心情渡過

  • かなえてくれたのは誰なの?

    是誰能實現我的願望?

  • 時間の果てまでBoooon!!

    直到時間的盡頭Boooon!!

  • ワープでループなこの想いは

    瞬間就將這不斷繞行的思緒

  • 何もかもを巻き込んだ想像で遊ぼう

    所有的一切都打包進來在想像中遊玩吧

  • アル晴レタ日ノ事

    在某個晴朗的日子裡

  • 魔法以上のユカイが

    超越魔法的快樂

  • 限りなく降りそそぐ 不可能じゃないわ

    沒有極限地傾注而來 並不是不可能的

  • 明日また会うとき 笑いながらハミング

    明天再見面的時候 會一邊笑著一邊哼唱著

  • 嬉しさを集めよう

    收集起所有的快樂

  • カンタンなんだよ こ・ん・な・の

    就是這麼簡單 這・樣・的

  • 追いかけてね つかまえてみて

    追上來吧 快去試著抓住

  • おおきな夢&夢 スキでしょう?

    那遠大的夢想與夢想 是你所喜歡的吧?

  • イロイロ予想が出来そうで出来ないミライ

    許許多多的預想像是可以做到又像是無法完成的未來

  • それでもひとつだけわかるよ

    即使如此還是有一點是明白的

  • キラキラ光って 厚い雲の上を飾る

    閃閃發亮的光芒 裝飾在厚厚的雲朵之上

  • 星たちが希望をくれると

    星星們給予了我們希望

  • 時間に乗ろうよByuuuuun!!

    乘著時間的翅膀前行吧Byuuuuun!!

  • チープでクールな年頃だもん

    因為我們可是正值可以揮霍耍酷的年紀啊

  • さみしがっちゃ恥ずかしいよなんてね 言わせて

    讓我告訴你 說著寂寞什麼的是很丟臉的

  • 手と手をつないだら

    只要手牽著手

  • 向かうトコ無敵でしょ

    不管到哪裡都是所向無敵

  • 輝いた瞳には 不可能がないの

    散發光輝的眼眸 並不是不可能的

  • 上だけ見ていると 涙もかわいちゃう

    只要我們抬頭向上看 眼淚也會因此而乾涸

  • 「変わりたい!」

    「希望能有所改變!」

  • ココロから強く思うほど つ・た・わ・る

    只要內心有堅強的意志 一定可以傳・達・出・去

  • 走り出すよ 後ろの人もおいでよ

    往前踏出這一步吧 後面的人也會跟進

  • ドキドキッ するでしょう?

    此時的你 是否也覺得心動?

  • Boooon!!

  • ワープでループなこの想いは

    瞬間就將這不段繞行的思緒

  • 何もかもを巻き込んだ想像で遊ぼう

    所有的一切都打包進來在想像中遊玩吧

  • アル晴レタ日ノ事

    在某個晴朗的日子裡

  • 魔法以上のユカイが

    超越魔法的快樂

  • 限りなく降りそそぐ 不可能じゃないわ

    沒有極限地傾注而來 並不是不可能的

  • 明日また会うとき 笑いながらハミング

    明天再見面的時候 會一邊笑著一邊哼唱著

  • 嬉しさを集めよう

    收集起所有的快樂

  • カンタンなんだよ こ・ん・な・の

    就是這麼簡單 這・樣・的

  • 追いかけてね つかまえてみて

    追上來吧 快去試著抓住

  • おおきな夢&夢 スキでしょう?

    那遠大的夢想與夢想 是你所喜歡的吧?