

ホホエミノオト
降幡愛

站長
ホホ エミ ノオト
降幡 愛
-
トキメキ・キラリ・ユラリ
心動・閃耀・搖曳
-
キラメキ・サラリ・ヒラリ
閃爍・輝耀・輕快
-
ザワメキ・グラリ・ハラリ
騷動・搖晃・飄落
-
ヨロメキ・ルラリ
縱情・繽紛
-
訊きたいの 知りたいの 言っちゃダメ
想問問 又想知道 卻說不出口
-
なんて支離滅裂…自分に笑う
像這樣亂七八糟…嘲笑自己
-
鍵を探してました
一直在尋找鑰匙
-
未来へ行く扉(ドア)を開けるために
為了打開通往未來的門扉
-
でも見つけたのは 恋してる“ワ・タ・シ”だったの
但找到的卻是 戀愛中的“我”
-
大好きデス でも心透けると 怖くって
我很喜歡 但是當我的心情變得透明時 我感到害怕
-
茜雲 見上げるあなたの 影の中忍び込む
悄悄潛入仰望著茜雲的你的影子之中
-
瞳が合えば二人の コトバは微笑みね
當眼神交匯時 我們的話語化為微笑
-
そう トキメキ・キラリ・ユラリ…とか 聴こえてくる
是的 心動・閃耀・搖曳…這樣的聲音 聽得到
-
物語はそして続く ナゾメキの朝に
在迷濛的早晨中 故事就此展開
-
トキメキ・キラリ・ユラリ
心動・閃耀・搖曳
-
キラメキ・サラリ・ヒラリ
閃爍・輝耀・輕快
-
ザワメキ・グラリ・ハラリ
騷動・搖晃・飄落
-
ヨロメキ・ルラリ
縱情・繽紛
-
照れないで 逃げないで もしかして
不要害羞 不要逃避 也許
-
同じ胸騒ぎを 感じていても
即使感受到同樣的忐忑不安
-
遥か宇宙で誰か 二人のこと調査してないかナ
在遙遠的宇宙裡 有誰在調查我們的事情嗎
-
性能の良くない装置でも 反応は“LOVE”でしょ
即使是性能不好的裝置 也會反應出“愛”吧
-
大好きデス でもあなたも声に できないで
好喜歡 但是你也無法說出口
-
信号機の「止まれ」を見つめる 沈黙がじれったい
凝視著交通號誌的「停止」 無聲的沉默令人焦躁
-
そんな時囁く コトバは微笑みね
在這樣的時刻 耳語就是微笑呢
-
そう キラメキ・サラリ・ヒラリ…して 確かめあう
是的 閃爍・輝耀・搖曳…互相確認
-
胸の薔薇がひとつ咲いて 近づくの夢に
心中的玫瑰綻放了一朵 在靠近的夢想中
-
大好きデス でも心透けると 怖くって
我很喜歡 但是當我的心情變得透明時 我感到害怕
-
茜雲 見上げるあなたの 影の中忍び込む
悄悄潛入仰望著茜雲的你的影子之中
-
大大好きデス でもあなたも声に できないで
好喜歡 但是你也無法說出口
-
信号機の「止まれ」を見つめる 沈黙がじれったい
凝視著交通號誌的「停止」 無聲的沉默令人焦躁
-
瞳が合えば二人の コトバは微笑みね
當眼神交匯時 我們的話語化為微笑
-
そう トキメキ・キラリ・ユラリ…とか 聴こえてくる
是的 心動・閃耀・搖曳…這樣的聲音 聽得到
-
物語はそして続く ナゾメキの朝に
在迷濛的早晨中 故事就此展開
-
(トキメキ・キラリ・ユラリ)
(心動・閃耀・搖曳)
-
微笑みの音がする (キラメキ・サラリ・ヒラリ)
聽到微笑的聲音 (閃爍・輝耀・輕快)
-
ザワメキ・グラリ・ハラリ
騷動・搖晃・飄落
-
見つめあうたびに (ヨロメキ・ルラリ)
每次凝視時 (縱情・繽紛)
-
トキメキ・キラリ・ユラリ
心動・閃耀・搖曳
-
微笑みの音がして (キラメキ・サラリ・ヒラリ)
聽到微笑的聲音 (閃爍・輝耀・輕快)
-
ザワメキ・グラリ・ハラリ
騷動・搖晃・飄落
-
胸の薔薇が咲く (ヨロメキ・ルラリ)
心中的玫瑰綻放 (縱情・繽紛)