站長
715

チョコっとの答え - まぬんちゃん(まふまふ)

中文翻譯轉自:https://ssl1111.pixnet.net/blog/post/360943800
譯者:凜玥

歌詞
留言 0

チョコちょこっとのこた

まぬんちゃん(まふまふ)


  • ちょっとだけ ちょっとだけ

    一下就好 一下就好

  • チョコちょこっとだけ きみつたえたいな

    只有巧克力就好 想傳達給你

  • はじめてだった この気持きもレシピれしぴもなくてボクぼくあじ

    是第一次感覺到 這種心情 沒有食譜的我的口味

  • めたおもいに名前なまえをつけてください まだらない

    藏起來的心意 請幫我取上名字 還不知道的

  • すこ背伸せのびなビターびたーより あま時間じかんにしたいから

    因為比起稍微長高的苦澀 更想要甜蜜的時間

  • 不安ふあんになってミルクみるくぜたの

    變得不安而混起了牛奶

  • 何回なんかい失敗しっぱいをしたって だいじょうぶだもん

    不管失敗幾次都沒關係的啊

  • エプロンえぷろんむすびなおして 勇気ゆうきして

    重新繫起圍裙 鼓起勇氣

  • いまきみきみとど

    現在想要傳達給你

  • ちょっとだけ ちょっとだけ

    一下就好 一下就好

  • チョコちょこっとだけ きみつたえたい言葉ことば

    只有巧克力就好 想傳達給你的話語

  • かたちえないもの

    看不見形狀的東西

  • 火照ほて身体からだまえ

    在燥熱的身體 溶解出之前

  • ❤(ハートはーと)ひとつぶ あげちゃおうかな

    一顆愛心 送給你好了

  • きみバレンタインばれんたいん

    祝你 情人節快樂

  • ほんでいつかんだとお昨日きのうねむってみたとお

    就像哪次在書上讀到的一樣 像昨天睡覺時看到的一樣

  • あかいろのちょうちょのリボンりぼんつけて ほら かわいい

    紅色的蝴蝶緞帶給繫上 看吧 好可愛

  • いつかはきっとこんなふうに ふたりのいとむすべたら

    總有天一定可以像這樣子 要是連兩個人的線都繫上的話

  • 言葉ことばにしちゃうとずかしくなるよ

    說出來會害羞的啊

  • 何回なんかいかしてやしてかたっても

    不論溶掉幾次冷卻幾次 塑形的話

  • ❤(ハートはーと)のかたちだから らないふりは

    都是愛心型的 所以裝作不知道

  • もうやめる やめる やめた!

    就別了吧 不要吧 不裝了!

  • こっちて ほっぺたはあかくして

    到著邊來 臉頰就變成紅通通的

  • 明後日あさってのほうをるかな?

    是因為想著後天的事嗎?

  • それともはにかむかな?

    還是覺得害羞呢?

  • あたまきみにぎゅっとするむね

    腦中對你揪緊的胸口

  • こいこたえだと づけそうな

    要是戀愛的答案 好像快要發覺了

  • 明日あしたバレンタインばれんたいん

    明天是情人節

  • このばしたら

    要是伸出這雙手的話

  • とどきそうなとおすうセンチせんち距離きょり

    就好像快碰到這數公分遙遠的距離

  • めてしまえる言葉ことば

    能夠填滿的話語

  • たった一言ひとことてこない

    就一句話也想不出來

  • きだけど きだから

    是喜歡啊 因為喜歡呀

  • きなのです つたえたい こい言葉ことば

    是喜歡的啊 想要傳達 這戀愛的話語

  • かたちにしてきたから

    已經成形了啊

  • 火照ほて身体からだまえ

    在身體開始融化之前

  • ❤(ハートはーと)ひとつぶ あげちゃおうかな

    一顆愛心 送給你好了

  • きみバレンタインばれんたいん

    祝你 情人節快樂

  • 「あのね、ずっとずーっと一緒いっしょしよ?」

    「那個啊、一直一直都在一起吧?」

  • きみバレンタインばれんたいん

    和你的情人節