站長
7,575

桜が降る夜は - あいみょん

AbemaTV戀愛真人秀節目《別被狼君所欺騙》(日語:オオカミくんには騙されない)主題曲
中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=1820439423

歌詞
留言 0

さくらよる

櫻花飄落的夜晚

あいみょん

愛繆


  • 「四月の夜はまだ少し肌寒いね」

    「四月的夜晚 還是有些許的寒冷呢」

  • そう語り合う 微妙な距離の二人

    在微妙距離的保持間 我和你就這樣聊著天

  • どこかで聞いた噂話に悩まされて

    想起不知從何處聽到的謠言 讓我感到煩惱

  • 危険な道ほど進みたくなる私

    但越是危險的道路 我就越是想要前進啊

  • だけど 声に乗せたい気持ちが 冷たい風に流され

    想要立刻傳達給你我的感受 卻又立刻被冷風無情的吹走

  • ざわつく川沿いをなぞり歩く

    沿著這嘈雜的河川 邊走邊想

  • 桜が降る夜は

    在這櫻花飄落的夜晚

  • 貴方に会いたい、と思います

    我想要見你

  • どうして?と聞かれても

    就算會被人問著"為什麼?"

  • 分からないのが恋で

    我不明白到底什麼才是愛情

  • この体ごと貴方に恋してる

    連同這個身體都愛上了你

  • それだけは分かるのです

    至少這一點 我心知肚明

  • 四月の夜に二人はもう会えないかな

    四月的夜晚 兩個人可能再也見不到面了吧

  • 遠くに見える 貴方はまるで知らない誰か

    在遠處遙望著你 卻像是個陌生人一般

  • 真面目な顔は好きだけど 今は見たくない

    雖然喜歡你認真的臉 可是現在並不想見

  • 新しい色に染まるのは 桜だけでいい

    被染上新顏色的 只有櫻花一個就可以了

  • だけど いつかは散ってしまうと いい加減に気づきます

    但是 花無百日紅 這點我還是懂得的

  • でも貴方の心に雨は降らないで?

    只是希望下的這場雨 沒有下到你的心裡?

  • 寂しい夜を一人

    寂寞的夜晚獨自一人

  • 桜の花がヒラリ、踊ってる

    櫻花翩翩的跳起了舞

  • 私の味方をしてよ

    你也來支持我(的戀情)吧

  • 心から思うこと

    心裡想著的事情

  • 今伝えるべきなのか

    現在應該傳達出去嗎

  • 考えている間に春は終わる

    就這麼想著想著 春天就要結束了

  • 桜が降る夜は

    在這櫻花飄落的夜晚

  • 貴方に会いたい、と思います

    我想要見你

  • どうして?と聞かれても

    就算被人問著“為什麼?”

  • 分からないのが恋で

    我不明白到底什麼才是愛情

  • この体ごと貴方に恋してる

    連同這個身體都愛上了你

  • それだけは分かるのです

    至少這點 我心知肚明