桜が降る夜は
あいみょん
站長
桜が降る夜は - あいみょん
AbemaTV戀愛真人秀節目《別被狼君所欺騙》(日語:オオカミくんには騙されない)主題曲
中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=1820439423
桜 が降 る夜 は
櫻花飄落的夜晚
あいみょん
愛繆
-
「
四月 の夜 はまだ少 し肌寒 いね」「四月的夜晚 還是有些許的寒冷呢」
-
そう
語 り合 う微妙 な距離 の二人 在微妙距離的保持間 我和你就這樣聊著天
-
どこかで
聞 いた噂話 に悩 まされて想起不知從何處聽到的謠言 讓我感到煩惱
-
危険 な道 ほど進 みたくなる私 但越是危險的道路 我就越是想要前進啊
-
だけど
声 に乗 せたい気持 ちが冷 たい風 に流 され想要立刻傳達給你我的感受 卻又立刻被冷風無情的吹走
-
ざわつく
川沿 いをなぞり歩 く沿著這嘈雜的河川 邊走邊想
-
桜 が降 る夜 は在這櫻花飄落的夜晚
-
貴方 に会 いたい、と思 います我想要見你
-
どうして?と
聞 かれても就算會被人問著"為什麼?"
-
分 からないのが恋 で我不明白到底什麼才是愛情
-
この
体 ごと貴方 に恋 してる連同這個身體都愛上了你
-
それだけは
分 かるのです至少這一點 我心知肚明
-
四月 の夜 に二人 はもう会 えないかな四月的夜晚 兩個人可能再也見不到面了吧
-
遠 くに見 える貴方 はまるで知 らない誰 か在遠處遙望著你 卻像是個陌生人一般
-
真面目 な顔 は好 きだけど今 は見 たくない雖然喜歡你認真的臉 可是現在並不想見
-
新 しい色 に染 まるのは桜 だけでいい被染上新顏色的 只有櫻花一個就可以了
-
だけど いつかは
散 ってしまうと いい加減 に気 づきます但是 花無百日紅 這點我還是懂得的
-
でも
貴方 の心 に雨 は降 らないで?只是希望下的這場雨 沒有下到你的心裡?
-
寂 しい夜 を一人 寂寞的夜晚獨自一人
-
桜 の花 がヒラリ 、踊 ってる櫻花翩翩的跳起了舞
-
私 の味方 をしてよ你也來支持我(的戀情)吧
-
心 から思 うこと心裡想著的事情
-
今 伝 えるべきなのか現在應該傳達出去嗎
-
考 えている間 に春 は終 わる就這麼想著想著 春天就要結束了
-
桜 が降 る夜 は在這櫻花飄落的夜晚
-
貴方 に会 いたい、と思 います我想要見你
-
どうして?と
聞 かれても就算被人問著“為什麼?”
-
分 からないのが恋 で我不明白到底什麼才是愛情
-
この
体 ごと貴方 に恋 してる連同這個身體都愛上了你
-
それだけは
分 かるのです至少這點 我心知肚明