站長
其他版本

廻廻奇譚 - Eve

作詞
Eve
作曲
Eve
編曲
Numa
發行日期
2020/10/03 ()

電視動畫《咒術迴戰》(日語:呪術廻戦)片頭曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4944448
譯者:Orari


歌詞
留言 0

かいかい奇譚きたん

Eve


  • 有象無象うぞうむぞう ひと

    森羅萬象 造就了人類

  • 虚勢きょせい 心象しんしょう 人外じんがい ものみたいだ

    虛張聲勢 心中意象 非人之物 就如同妖魔鬼怪般

  • 虚心坦懐きょしんたんかいいのち宿やど

    虛心坦懷 寄宿於靈魂之中

  • あとはぱっぱらぱな中身なかみなき人間にんげん

    接下來就只是個如行屍走肉般的人類

  • せる期待きたい 不平等ふびょうどう人生じんせい

    被寄予的期待 不平等的人生

  • 才能さいのうもない 大乗だいじょう日常にちじょう

    毫無才能 過著博施濟眾的非日常生活

  • 怨親平等おんしんびょうどう没個性ぼつこせい

    對萬物都一視同仁地毫無個性

  • 辿たど記憶きおく ぼく居場所いばしょなどないから

    追尋著記憶 才發現根本沒有半點屬於我的容身之處

  • ゆめ狭間はざまいてないで

    還請你不要在夢裡的角落中哭泣

  • どんなかおすればいいか わかってる

    雖然我知道你現在該露出怎樣的表情

  • だけどまだこたえてくれよ

    但是 你卻還沒有回應我啊

  • やみはらって やみはらって よるとばりりたら合図あいず

    將黑暗給祓除 將黑暗給祓除 當夜幕降臨時就是彼此之間的信號

  • 相対あいたいして まわ環状かんじょうせん 戯言ざれごとなどは ていけと

    與此相對的是不停迴轉的環狀線 胡言亂語之類的話 給我把它說出來啊

  • まだめないで まだめないで

    還不能停下來 還不能停下來

  • だれよりもさとまちまれしこの正体しょうたい

    比任何人還要冷靜地將出生於這條街道裡的這個真面目給祓除

  • いまはただのろのろわれたぼく未来みらい創造そうぞうして

    現在的我也只是在創造著詛咒亦或是被詛咒的未來

  • はしって ころんで えないいたいては

    奮力地奔跑又不斷地跌倒 強忍著那無法消去的傷痕

  • 世界せかいってる この一瞬いっしゅん

    世界正在等待著這一瞬間

  • 抒情的じょじょうてき感情かんじょうらいでいくバグばぐ

    逐漸動搖的人性情感 開始出現缺陷

  • 従順じゅうじゅんしたがった欠陥けっかんばつ

    順從了那還帶有缺陷的處罰

  • 死守ししゅ選択せんたくしかないあい無常むじょう こえせないまま

    只能選擇去死守著帶有無常心的愛 喉嚨也無法發出任何聲音

  • 傀儡くぐつちかいのなき百鬼夜行ひゃっきやこう

    如同傀儡誓言般的百鬼夜行們

  • 数珠繋じゅずつなぎなこのてまでも

    即使到了全都被繫在一起的盡頭也還是

  • 極楽ごくらく往生おうじょう現実げんじつって いで

    極樂往生 踢開現實 心情平靜後

  • いのちさないで

    請別隨便放棄自己的生命

  • うちもろさにひたって

    完整地滲入了脆弱的內在裡

  • どんなかおすればいいか わかんないよ

    我完全不知道我到底該露出怎樣的表情

  • いまはただこたえてくれよ

    現在我只希望你能夠回應我啊

  • 五常ごじょういて 五常ごじょういて 不確ふたしかなこえつむイデアいであ

    擺脫被束縛住的五倫道德 將不確切的聲音所交織出的理想像

  • 相殺そうさいして まわ感情かんじょうせん そのさきいま がる

    兩者互相抵銷 不斷在轉動的感情線 現在才正要向著前方伸出雙手

  • ただいかけて ただいかけて

    只是不停地追趕著 只是不停地追趕著

  • だれよりもつよりたいとねがきみ運命うんめいすら

    許下比任何人還要堅強地存在於此的願望 就連你的命運現今也

  • いまはただ 仄暗ほのぐらよるそこふかふかちこんで

    只是不斷地墜入如同無底洞般的漆黑夜裡 深深地墜落著

  • 不格好ぶかっこうえたかい これがいまぼくなんだ

    不忍直視的醜陋虛榮心 這就是現在的我

  • 何者なにものにもれないだけのしかばねわらえよ

    只是個誰也無法成為的行屍走肉 大聲嘲笑吧

  • まえすべてから げることさえやめた

    連從能從眼前的一切逃走的機會也放棄了

  • イメージいめーじかえ想像そうぞうさきをいけと

    不斷地在大腦中想像著 給我前往想像中前方的理想去啊

  • やみはらって やみはらって よるとばりりたら合図あいず

    將黑暗給祓除 將黑暗給祓除 當夜幕降臨時就是彼此的信號

  • 相対あいたいして まわ環状かんじょうせん 戯言ざれごとなどは ていけと

    與此相對的還是不停迴轉的環狀線 胡言亂語之類的話 給我把它說出來啊

  • まだめないで まだめないで

    還不能停下來 還不能停下來

  • だれよりもさとまちまれしこの正体しょうたい

    比任何人還要冷靜地將出生於這條街道裡的這個真面目給祓除

  • いまはただのろのろわれたぼく未来みらい創造そうぞうして

    現在的我也只是在創造著詛咒亦或是被詛咒的未來

  • はしって ころんで えないいたいては

    奮力地奔跑又不斷地跌倒 強忍著那無法消去的傷痕

  • 世界せかいってる この一瞬いっしゅん

    世界正在等待著這一瞬間