あこがれランララン
国木田花丸(高槻かなこ)
站長
あこがれラン ララン
国木田 花丸 (高槻 かなこ)
-
やっちゃっていいの? やっちゃっていいね!
只要做就好了嗎? 只要放手去做就好!
-
ステキ だな でも自分 にはムリ かな真是美妙呢 不過對我而言肯定辦不到吧
-
そんな
風 に考 えてたら假如我這樣想的話
-
いつまでも
変 わらないから一切也將會一成不變
-
やっちゃっていいかな
時 は来 たれりです!那麼辦起來就好了吧 時機已經來到了!
-
少 しだけ背伸 びしたところも見 て欲 しい なんてね想讓你看看我稍稍伸展的樣子 說笑的
-
やっぱり
恥 ずかしいな果然讓人十分害羞
-
どっちだ どっちだ どっちなんだ?
是哪一邊 是哪一邊 到底是哪一邊?
-
ラン ララン わかったラン ララン わかったLa LaLa 我知道了 La LaLa 我知道了
-
まずはやっちゃうね
首先要開始行動
-
勢 いってきっと大事 だって思 うから因為我想氣勢一定是起頭最重要的事
-
ときめいた
気持 ちが消 えないうちに一切趁在這種心動的感覺消失之前
-
ラン ララン わかったラン ララン わかったLa LaLa 我知道了 La LaLa 我知道了
-
まずはやっちゃってから
因為要開始行動起來
-
ララ ラン ララ ラン いい感 じだLaLaLa LaLaLa 真暢快
-
ごめんごめん やっぱやめやめ
抱歉抱歉 還是算了吧
-
どっちも
面白 いかもよ不論哪邊也很有趣呢
-
やっちゃっていいね!
只要放手去做就好!
-
カワイイ な もっと可愛 くなりたい真可愛呢 我還想變更加可愛
-
あこがれがいっぱいあふれちゃって
在心中充滿了憧憬
-
見習 いたくなってきたら要是想模仿的話
-
やっちゃっていいかな
十日 の菊 はイヤ です!便放手去做吧 我不想就此錯過機會!
-
キラキラ のキラ くらい輝 けてるのかな なんてね正在閃閃的散發光芒嗎 開玩笑的
-
聞 きたい聞 けない就算想聽也聽不到
-
ホント はホント は聞 いてみたい!說真心的 說真心的 很想聽聽你們的心聲!
-
ラン ララン ってもっとラン ララン ってもっとLa LaLa 更加的 La LaLa 更加的
-
元気 にまわろう精神地轉圈圈吧
-
思 いついたことみんなやっちゃおうって一想到的事情 大家便一起去完成
-
決 めたら楽 しくなってくるよね決定好的話便會快樂起來
-
ラン ララン ってもっとラン ララン ってもっとLa LaLa 更加的 La LaLa 更加的
-
元気 にまわってみて來精神地轉圈圈吧
-
ララ ラン ララ ラン いい感 じにLaLaLa LaLaLa 以美好的心情
-
なってなって ずっと
踊 りたくなる變得 變得 一直想跳舞下去
-
そうなっちゃいたいな
想變成那樣呢
-
夢見 たことを ひとつひとつ叶 えてゆきたい夢想過的事 想要逐一逐一的去嘗試實現
-
いつかきっと
キラキラ へと總有一天將會邁向那顆光芒
-
あこがれ
ラン ララン 胸 はいつもあこがれ追 いたいな這樣的憧憬 La LaLa 心中一直也想朝著這方向追尋
-
ラン ララン わかったラン ララン わかったLa LaLa 我知道了 La LaLa 我知道了
-
まずはやっちゃうね
首先要開始行動
-
勢 いってきっと大事 だって思 うから因為我想氣勢一定是起頭最重要的事
-
ときめいた
気持 ちが消 えないうちに一切趁在這種心動的感覺消失之前
-
ラン ララン わかったラン ララン わかったLa LaLa 我知道了 La LaLa 我知道了
-
まずはやっちゃってから
因為要開始行動起來
-
ララ ラン ララ ラン いい感 じだLaLaLa LaLaLa 真暢快
-
ごめんごめん やっぱやめやめ
抱歉抱歉 還是算了吧
-
どっちも
面白 いかもよ不論哪邊也很有趣呢
-
やっちゃっていいの? やっちゃっていいね!
只要做就好了嗎? 只要放手去做就好!
-
やっちゃっていいの? やっちゃっていいね!
只要做就好了嗎? 只要放手去做就好!