

あこがれランララン
国木田花丸(高槻かなこ)

站長
あこがれラン ララン
国木田 花丸 (高槻 かなこ)
-
やっちゃっていいの? やっちゃっていいね!
只要做就好了嗎? 只要放手去做就好!
-
ステキだな でも自分にはムリかな
真是美妙呢 不過對我而言肯定辦不到吧
-
そんな風に考えてたら
假如我這樣想的話
-
いつまでも変わらないから
一切也將會一成不變
-
やっちゃっていいかな 時は来たれりです!
那麼辦起來就好了吧 時機已經來到了!
-
少しだけ背伸びしたところも見て欲しい なんてね
想讓你看看我稍稍伸展的樣子 說笑的
-
やっぱり恥ずかしいな
果然讓人十分害羞
-
どっちだ どっちだ どっちなんだ?
是哪一邊 是哪一邊 到底是哪一邊?
-
ランラランわかった ランラランわかった
La LaLa 我知道了 La LaLa 我知道了
-
まずはやっちゃうね
首先要開始行動
-
勢いってきっと大事だって思うから
因為我想氣勢一定是起頭最重要的事
-
ときめいた気持ちが消えないうちに
一切趁在這種心動的感覺消失之前
-
ランラランわかった ランラランわかった
La LaLa 我知道了 La LaLa 我知道了
-
まずはやっちゃってから
因為要開始行動起來
-
ララランラララン いい感じだ
LaLaLa LaLaLa 真暢快
-
ごめんごめん やっぱやめやめ
抱歉抱歉 還是算了吧
-
どっちも面白いかもよ
不論哪邊也很有趣呢
-
やっちゃっていいね!
只要放手去做就好!
-
カワイイな もっと可愛くなりたい
真可愛呢 我還想變更加可愛
-
あこがれがいっぱいあふれちゃって
在心中充滿了憧憬
-
見習いたくなってきたら
要是想模仿的話
-
やっちゃっていいかな 十日の菊はイヤです!
便放手去做吧 我不想就此錯過機會!
-
キラキラのキラくらい輝けてるのかな なんてね
正在閃閃的散發光芒嗎 開玩笑的
-
聞きたい聞けない
就算想聽也聽不到
-
ホントは ホントは 聞いてみたい!
說真心的 說真心的 很想聽聽你們的心聲!
-
ランラランってもっと ランラランってもっと
La LaLa 更加的 La LaLa 更加的
-
元気にまわろう
精神地轉圈圈吧
-
思いついたことみんなやっちゃおうって
一想到的事情 大家便一起去完成
-
決めたら楽しくなってくるよね
決定好的話便會快樂起來
-
ランラランってもっと ランラランってもっと
La LaLa 更加的 La LaLa 更加的
-
元気にまわってみて
來精神地轉圈圈吧
-
ララランラララン いい感じに
LaLaLa LaLaLa 以美好的心情
-
なってなって ずっと踊りたくなる
變得 變得 一直想跳舞下去
-
そうなっちゃいたいな
想變成那樣呢
-
夢見たことを ひとつひとつ叶えてゆきたい
夢想過的事 想要逐一逐一的去嘗試實現
-
いつかきっとキラキラへと
總有一天將會邁向那顆光芒
-
あこがれランララン 胸はいつもあこがれ追いたいな
這樣的憧憬 La LaLa 心中一直也想朝著這方向追尋
-
ランララン わかった ランララン わかった
La LaLa 我知道了 La LaLa 我知道了
-
まずはやっちゃうね
首先要開始行動
-
勢いってきっと大事だって思うから
因為我想氣勢一定是起頭最重要的事
-
ときめいた気持ちが消えないうちに
一切趁在這種心動的感覺消失之前
-
ランララン わかった ランララン わかった
La LaLa 我知道了 La LaLa 我知道了
-
まずはやっちゃってから
因為要開始行動起來
-
ララランラララン いい感じだ
LaLaLa LaLaLa 真暢快
-
ごめんごめん やっぱやめやめ
抱歉抱歉 還是算了吧
-
どっちも面白いかもよ
不論哪邊也很有趣呢
-
やっちゃっていいの? やっちゃっていいね!
只要做就好了嗎? 只要放手去做就好!
-
やっちゃっていいの? やっちゃっていいね!
只要做就好了嗎? 只要放手去做就好!