站長
4,021

8.8 - あたらよ

作詞
ひとみ
作曲
ひとみ
發行日期
2021/06/30 ()


中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5217699
歌詞
留言 0

8.8

あたらよ


  • 8.8畳の部屋 暗い部屋の中で

    在這四坪的房間 陰暗的房間裡

  • ただあなたの帰りを待つ

    一心一意地等待著你的歸來

  • ねぇ、この部屋は少し 広すぎるみたい

    吶、這個房間似乎有些太寬敞了

  • あなたの居ない今では

    因為現在你已經不在了

  • ねぇ、このままでいたいなら

    吶、就一直這樣下去的話

  • このままじゃダメだったのに

    明明不能再這樣下去

  • 今更になってさ あの夏を思い出して

    事到如今已經變成這樣了啊 回想起那個夏天

  • 私の居場所は ここじゃない ここじゃない

    我的歸處 不在這裡 不在這裡

  • ごめんねの代わりに ありがとうを置いてった

    作為道歉的替代 留下一句謝謝

  • 君は今 何処にいるの

    你現在 在哪裡呢

  • さよなら

    再見了

  • 8.8畳の部屋 あなたの匂いが

    在這四坪的房間裡 你的氣味

  • 今も消えずに残ってる

    現在仍未消失

  • ねぇ、どれほどの時を 超えれば私は

    吶、要經過多久的時間我才能

  • 貴方を追い越せるの

    追得上你呢

  • ねぇ、このままじゃ痛くて

    吶、這樣下去好痛苦啊

  • 縋ってしまいそうになる

    總感覺要變成一種依戀了

  • 今更になってさ あの夏を思い出して

    事到如今已經變成這樣了啊 回想起那個夏天

  • 私の居場所は ここじゃない ここじゃない

    我的歸屬之地 不在這裡 不在這裡

  • ごめんねの代わりに ありがとうを置いてった

    作為道歉的替代 留下一句謝謝

  • 君は今 何処にいるの

    你現在 在哪裡呢

  • 贅沢は言わない 何気ない会話

    我不奢求什麼 只想隨意閒聊

  • 笑いあっていた あの日に戻りたい

    相視而笑 想回到那樣的日子啊

  • 今更遅いのは とっくに分かってるんだ

    事到如今已經太遲了 這一點我早就明白了啊

  • それでも あなたのそばにもう一度

    就算這樣 還是想再一次

  • 戻りたい

    回到你的身邊

  • 今更になってさ

    事到如今已無可挽回了啊

  • 今更になってさ

    事到如今已無可挽回了啊

  • Ah

  • 今更になっても あの夏を思い出して

    就算現在已經變成這樣了 仍舊會回想起那個夏天

  • 貴方の居場所は そこじゃない そこじゃない

    你的歸處 並不在那裡啊 並不在那裡啊

  • さよならの代わりに ありがとうを置いてった

    作為再見的替代 留下一句謝謝

  • 君は今何を見てるの

    你現在正注視著什麼呢

  • 会いたい

    好想見你