

8.8
あたらよ

站長
8.8 - あたらよ
- 作詞
- ひとみ
- 作曲
- ひとみ
- 發行日期
- 2021/06/30 ()
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5217699
8.8
あたらよ
-
8.8畳の部屋 暗い部屋の中で
在這四坪的房間 陰暗的房間裡
-
ただあなたの帰りを待つ
一心一意地等待著你的歸來
-
ねぇ、この部屋は少し 広すぎるみたい
吶、這個房間似乎有些太寬敞了
-
あなたの居ない今では
因為現在你已經不在了
-
ねぇ、このままでいたいなら
吶、就一直這樣下去的話
-
このままじゃダメだったのに
明明不能再這樣下去
-
今更になってさ あの夏を思い出して
事到如今已經變成這樣了啊 回想起那個夏天
-
私の居場所は ここじゃない ここじゃない
我的歸處 不在這裡 不在這裡
-
ごめんねの代わりに ありがとうを置いてった
作為道歉的替代 留下一句謝謝
-
君は今 何処にいるの
你現在 在哪裡呢
-
さよなら
再見了
-
8.8畳の部屋 あなたの匂いが
在這四坪的房間裡 你的氣味
-
今も消えずに残ってる
現在仍未消失
-
ねぇ、どれほどの時を 超えれば私は
吶、要經過多久的時間我才能
-
貴方を追い越せるの
追得上你呢
-
ねぇ、このままじゃ痛くて
吶、這樣下去好痛苦啊
-
縋ってしまいそうになる
總感覺要變成一種依戀了
-
今更になってさ あの夏を思い出して
事到如今已經變成這樣了啊 回想起那個夏天
-
私の居場所は ここじゃない ここじゃない
我的歸屬之地 不在這裡 不在這裡
-
ごめんねの代わりに ありがとうを置いてった
作為道歉的替代 留下一句謝謝
-
君は今 何処にいるの
你現在 在哪裡呢
-
贅沢は言わない 何気ない会話
我不奢求什麼 只想隨意閒聊
-
笑いあっていた あの日に戻りたい
相視而笑 想回到那樣的日子啊
-
今更遅いのは とっくに分かってるんだ
事到如今已經太遲了 這一點我早就明白了啊
-
それでも あなたのそばにもう一度
就算這樣 還是想再一次
-
戻りたい
回到你的身邊
-
今更になってさ
事到如今已無可挽回了啊
-
今更になってさ
事到如今已無可挽回了啊
-
Ah
-
今更になっても あの夏を思い出して
就算現在已經變成這樣了 仍舊會回想起那個夏天
-
貴方の居場所は そこじゃない そこじゃない
你的歸處 並不在那裡啊 並不在那裡啊
-
さよならの代わりに ありがとうを置いてった
作為再見的替代 留下一句謝謝
-
君は今何を見てるの
你現在正注視著什麼呢
-
会いたい
好想見你