

三時のキス
ロクデナシ

站長
三時 のキス
三點的吻
ロクデナシ
-
永遠とか無限じゃなく
不知道永遠並不是無限
-
限りのあるものだと知らずに
而是有終點的事物
-
ただ無邪気に口にしてた愛
只是天真地品嘗愛的味道
-
食べ切れなくて捨てた
最後吃不完而把它丟掉
-
君の好きと僕の好きは
你的喜歡跟我的喜歡
-
たぶんわずかに重さが違ってさ
重量可能有點不一樣
-
重ねるたび釣り合わなくなり
每當疊起來之後就會變得不平衡
-
やがて崩れ落ちた
不久就崩塌了
-
最後のキスは 吐き出す前の
最後的輕吻 就像要吐掉之前的
-
風船ガムの 味に似ていた
泡泡糖的味道
-
一人分の愛を二人で分け合う
把一人份的愛分給兩個人
-
いつも君のほうが少なくて
一直都是你的份量比較少
-
我慢してたよね 気づかなくて
你一直忍耐著對吧 我都沒有發現
-
ごめんね ごめんね ごめんね
對不起 對不起 對不起
-
アスファルトに影が伸びて
影子在柏油路上延伸
-
茜空にサイレンが響く
茜色的天空迴盪著報時音
-
日が沈む前に帰らなくちゃ
要在太陽下山前回去才行
-
繋いだ手が解けてく
漸漸鬆開了牽起的手
-
「また会えるよね」
「還會再遇到的對吧」
-
言いかけた言葉は
剛說出口的話語
-
飴玉のように 溶けて無くなる
就像糖果般溶解消失不見
-
一人分の愛を二人で分け合う
把一人份的愛分給兩個人
-
いつも僕ばかりもらってたのに
明明我總是從你那邊得到
-
大事なことさえ伝えられずに
卻沒辦法傳達給你重要的事
-
ごめんね ごめんね ごめんね
對不起 對不起 對不起
-
足りないひとつを差し出してくれた
如果在你填滿我所不足的地方的那時
-
あのときちゃんと「ありがとう」って言えたらな
能好好地說出「謝謝你」就好了啊
-
その味は今でも 唇からずっと消えない
直到現在那個味道還在唇上永不消失
-
当たり前のように明日が来ること
明天會理所當然的到來這件事
-
信じて疑いもしなかった
我深信不疑
-
サヨナラの意味に気づかなくて
卻沒有發現「再見」的意思
-
小さな背中を見ていた
只是望著嬌小的背影
-
一人分の愛を二人で分け合う
把一人份的愛分給兩個人
-
甘さもほろ苦さも分け合った
把甜蜜和微苦的部分都分給兩個人
-
それが幸せと気づかなくて
我卻沒有發現原來這就是幸福
-
今さら涙が零れた
直到現在才在流淚
-
君からもらった
緊握著你留給我
-
カケラを握りしめて
的那一塊碎片
-
ねえ、今なら言えるよ
吶,我現在說得出口囉
-
「ありがとう」
「謝謝你」