

ベテルギウス
優里

站長
ベテルギウス - 優里
- 作詞
- 優里
- 作曲
- 優里
- 編曲
- CHIMERAZ
- 發行日期
- 2021/11/01 ()
英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=cbqvxDTLMps
ベテルギウス
Betelgeuse
優里
-
空にある何かを見つめてたら
當我注視天上某物時
As I stared up at something in the sky
-
それは星だって君がおしえてくれた
你告訴我那個是星星
You told me they were stars
-
まるでそれは僕らみたいに 寄り添ってる
簡直就像我們一樣 互相依偎著
Just like us, they nestle close
-
それを泣いたり笑ったり繋いでいく
隨著淚水與笑聲漸漸繫起羈絆
At times crying, laughing, and connecting
-
何十回 何百回 ぶつかりあって
經過數十遍 數百遍的碰撞
Clashing tens and hundreds of times
-
何十年 何百年 昔の光が
數十年前 數百年前的光芒
A light from tens and hundreds of years ago
-
星自身も忘れたころに
在連星星自己都遺忘時
By the time the stars themselves have forgotten about it
-
僕らに届いてる
傳到我們這裡
They reach us
-
僕ら見つけあって 手繰りあって 同じ空
我們互相發現彼此 互相牽引 在同一座天空下
We found each other, pulled towards each other, Under the same sky
-
輝くのだって 二人だって 約束した
約定要閃閃發光 就我們兩人
When we shine, we’ll do it together, So we promised
-
遥か遠く終わらないベテルギウス
在遙遠的遠方永不停止閃耀的參宿四
Far and away, a neverending Betelgeuse
-
誰かに繋ぐ魔法
有著連接他人的魔法
Magic that connects one to another
-
僕ら 肩並べ 手取り合って 進んでく
我們 肩並著肩 手牽著手 向前邁進
We stand shoulder to shoulder, hand in hand and, Move forward
-
辛い時だって 泣かないって 誓っただろう
不是發誓過 就算在痛苦的時候也不哭的嗎
Even in times of pain, we wouldn’t cry, So we vowed
-
遥か遠く終わらないベテルギウス
在遙遠的遠方永不停止閃耀的參宿四
Far and away, a neverending Betelgeuse
-
君にも見えるだろう 祈りが
你也看的到吧 我的祈禱
You see the prayer too, don’t you
-
記憶を辿るたび 蘇るよ
每當追溯著記憶 就會再次浮現
Every time the memories are brought back, I remember
-
君がいつだってそこに居てくれること
不論何時你都在身旁陪著我這件事
How you were always there
-
まるでそれは星の光と 同じように
簡直就和星星所發出的光芒一樣
Almost like the light from a star
-
今日に泣いたり笑ったり繋いでいく
隨著今天的淚水與笑聲漸漸繫起羈絆
Crying and laughing and connecting about today
-
何十回 何百回 ぶつかりあって
經過數十遍 數百遍的碰撞
Clashing tens and hundreds of times
-
何十年 何百年 昔の光が
數十年前 數百年前的光芒
A light from tens and hundreds of years ago
-
僕自身も忘れたころに
在連我自己都遺忘時
By the time I’ve forgotten about it
-
僕らを照らしてる
照耀著我們
It will shine upon us
-
僕ら見つけあって 手繰りあって 同じ空
我們互相發現彼此 互相牽引 在同一座天空下
We found each other, pulled towards each other, Under the same sky
-
輝くのだって 二人だって 約束した
約定要閃閃發光 就我們兩人
When we shine, we’ll do it together, So we promised
-
遥か遠く終わらないベテルギウス
在遙遠的遠方永不停止閃耀的參宿四
Far and away, a neverending Betelgeuse
-
誰かに繋ぐ魔法
有著連接他人的魔法
Magic that connects one to another
-
どこまで いつまで 生きられるか
我們能在這世界上多久呢
How far, how long will we live?
-
君が不安になるたびに強がるんだ
每當你不安時就會開始裝作堅強
I try to be strong whenever you’re anxious
-
大丈夫 僕が横にいるよ
不要怕 我就在你身旁喔
It’s okay, I’m right by you
-
見えない線を繋ごう
一起牽起那條隱形的線吧
Let’s connect the invisible dots
-
僕ら見つけあって 手繰りあって 同じ空
我們互相發現彼此 互相牽引 在同一座天空下
We found each other, pulled towards each other, Under the same sky
-
輝くのだって 二人だって 約束した
約定要閃閃發光 就算只有我們兩人
When we shine, we’ll do it together, So we promised
-
遥か遠く終わらないベテルギウス
在遙遠的遠方永不停止閃耀的參宿四
Far and away, a neverending Betelgeuse
-
誰かに繋ぐ魔法
有著連接他人的魔法
Magic that connects one to another
-
僕ら 肩並べ 手取り合って 進んでく
我們 肩並著肩 手牽著手 繼續前進
We stand shoulder to shoulder, hand in hand and, Move forward
-
辛い時だって 二人だって 誓っただろう
不是發誓過 就算在痛苦的時候我們還有彼此嗎
Even in times of pain, we‘ll be together, So we vowed
-
遥か遠く終わらないベテルギウス
在遙遠的遠方永不停止閃耀的參宿四
Far and away, a neverending Betelgeuse
-
君にも見えるだろう 祈りが
你也看的到吧 我的祈禱
You see the prayer too, don’t you
-
空にある何かを見つめてたら
當我注視天上某物時
As I stared up at something in the sky
-
それは星だって君がおしえてくれた
你告訴我那個是星星
You told me they were stars