終点の先が在るとするならば。
ツユ
站長
終点 の先 が在 るとするならば。
ツユ
-
でも
私 は悔 いて叫 んで雨 が降 って但是我 後悔並 吶喊著 天下起了雨
-
ねぇ
聞 いて能聽我說嗎
-
終点 の先 が在 るとするならば。願 っていいのなら如果存在終站之後。 如果可以許願的話
-
もう
一回 現世 で降 りて初 めからやり直 させて?就讓我在現世站下車 讓我重頭開始來一遍吧?
-
終点 の先 なんて在 りはしないなら但終站之後 如果根本就不存在的話
-
私 はずっとこうして我將會永遠像這樣繼續
-
涙 を溢 し続 けるの?流淌著眼淚?
-
後悔 をしているのね我深深地後悔著
-
早 まったあの私 を どうか抱 きしめてよ って去 って懇請您緊抱著 那個已經輕生的我 並就這樣離去吧
-
お
花畑 ぽかぽか綺麗 な川 の水 を浴 びて漫遊在花田 春光洋洋 沐浴著清澈的河水
-
夜 はお星 さまが近 くで見 れて だけど誰 も居 ないんだ夜晚的 群星近在咫尺 可是誰都不在這裡
-
私 が確 かに望 んだことで そうだっけ?這幅光景確實是我所期望的 真的是這樣嗎?
-
何 で生 きてる時 の私 は死 にたいって思 った?為什麼活著的時候的我 會想尋死呢?
-
ねぇ
聞 いて能聽我說嗎
-
終点 の先 が在 るとするならば。 ないものねだりで如果存在終站之後。 我總是強人所難
-
だってあの
バス に乗 るまでは畢竟在坐上那輛巴士為止
-
『
消 えてしまいたい』嘘 じゃないよ?『想要消失』這句話 可不是在撒謊唷?
-
終点 の先 なんて在 りはしないなら但終站之後 如果根本就不存在的話
-
私 はずっとこうして我將會永遠像這樣
-
涙 を消 えた傷跡 に潤濕著褪去的傷痕
-
後悔 の念 で濡 らして用摻雜著悔念的淚水
-
早 まったあの私 を どうか巻 き戻 して って去 って懇請您倒放我的人生 讓已經輕生的我重來 並離去吧
-
消 えてしまいたい生涯 なんてもんに愛 を望 んだって。對於想要消失的人生 我渴望過愛。
-
消 えてしまいたい生涯 なんてもんに温 もり望 んだって。對於想要消失的人生 我渴望過溫暖。
-
ねぇ
聞 いて能聽我說嗎
-
終点 の先 が在 るとするならば。救 ってくれませんか?如果存在終站之後。 您會拯救我嗎?
-
もう
消 えたいなんて言葉 を使 わない保証 は無 いけれど雖然我無法保證 不會再使用想要消失這種話
-
だからって
バス 乗 って逃 げても解決 するはずもないから但即便如此 乘著巴士逃避 也根本無法解決任何問題
-
涙 を受 け止 めてほしくて渴求您能夠接受我的眼淚
-
後悔 をしているから因為我在深深地後悔著
-
早 まったあの私 みたいに あなたにはなってほしくなくて如同已經輕生的我那般 我不希望您也變成那樣
-
終点 の先 が在 るとするならば。 ほら奪 って去 って如果存在終站之後。 來吧 奪走並離去吧