エチュード
みゆはん
站長
エチュード
みゆはん
-
その
眼差 しが好 きだよ喜歡你那眼神
-
胸 の奥 まで真 っ直 ぐ届 くから筆直的傳達到我的內心深處
-
「
心 に嘘 をついてまで「就算是對內心說謊
-
大人 にならなくちゃいけないの?也一定要成為大人嗎?
-
夢 をあきらめないで」不要放棄夢想」
-
この
背中 翼 が生 えた気 がしたよ感覺背後長出了一對翅膀
-
呼 ぶ声 がする聽到呼喊的聲音
-
他 に何 も聞 こえない其他的什麼都聽不到
-
その
眼差 しが好 きだよ喜歡你那眼神
-
胸 の奥 まで真 っ直 ぐ届 くから筆直的傳達到我的內心深處
-
走 り出 す瞬間 に背中 を押 してくれる ああ在奔跑的瞬間 推動著我背 啊啊
-
忘 れることはないよ不要忘記了喔
-
駆 け抜 けたこの日々 を那奔跑的日子
-
「
行 っておいで大丈夫 だから」「快來吧 沒問題的」
-
背中 押 してくれた友達 在背後推動著我的朋友
-
震 えるこの手 を振 って揮動顫抖的這雙手
-
一歩 ずつ階段 をのぼってゆくよ一步一步的爬上階梯吧
-
君 が待 ってる等著你
-
屋上 の扉 開 けたら打開屋頂的門
-
君 のことが好 きだよ最喜歡你了
-
出会 った日 から これからもずっと從相遇的那天開始 從今以後也一直是
-
夏服 を揺 らす風 搖曳夏裝的風
-
舞 い上 がるこの思 い ああ讓思念飛揚 啊啊
-
本当 はもう少 しだけ其實只要再稍微
-
君 のそばに行 きたいよ想要去你身邊
-
ごめんね きっと
迷惑 だったよね對不起 你一定很困擾吧
-
今 まで通 りに戻 れないよね無法回到從前那樣了吧
-
まだ
泣 いちゃダメ だって思 っても雖然覺得還不能哭
-
ぽろぽろとこぼれ
落 ちる涙 但還是流下了淚水
-
「ていうか どうして
泣 くのさ笑 ってよ「話說回來 為什麼哭啊 笑一笑啊
-
なんか
泣 けてきちゃうよ こっちまで連我也好像要哭出來了
-
君 を好 きだと思 っていいのか我覺得我喜歡你 可以嗎
-
迷 ってた苦 しかった一人 で獨自徬徨著痛苦著
-
君 のことが好 きだよ最喜歡你了
-
出会 った日 から これからもずっと」從相遇的那天開始 從今以後也一直是」
-
嬉 しくてまた泣 いて高興得又哭了
-
君 も一緒 に泣 いちゃうから笑 った因為你也一起哭了 所以笑了
-
見 つけてくれた君 に伝 えたい ありがとう想要告訴找到我的你 謝謝你
-
君 のことが好 きだよ最喜歡你了
-
出会 った日 から これからもずっと從相遇的那天開始 從今以後也一直是
-
夏服 を揺 らす風 搖曳夏裝的風
-
舞 い上 がるこの思 い ああ讓思念飛揚 啊啊
-
振 り向 けばいつだって無論什麼時候 只要回頭
-
君 がいてくれたから你都在我身邊