夢の中へ
suis from ヨルシカ
站長
夢の中へ - suis from ヨルシカ
PlayStation®4 Lineup Music Video
改編「井上陽水」的名曲「夢の中へ」,並請來人氣音樂團體「ヨルシカ」的主唱「suis」來演唱
中文翻譯轉自:影片字幕(已的刪除的官方影片)
夢 の中 へ
suis from ヨル シカ
-
僕 らはいつも探 してる我們一直在尋找
-
雲 のむこうになにがあるのか雲朵的那邊有什麼呢
-
それが
知 りたかった我想要知道
-
見 えるのは誰 もいない白 の景色 眼前所見 無人的雪白景色
-
僕 らだけで目指 すのは靠著我們自己 一心朝著目標前往
-
見 たことのない世界 だけさ從未見過的世界
-
旅 の果 て辿 りついたのが世界 の終焉 でも就算在旅途盡頭 抵達世界的末日
-
諦 めやしない きっと闇 のむこう答 えはある也不會輕言放棄 跨越黑暗後 必定有答案
-
ブロック で世界 ができてるなら要是用方塊打造世界
-
見 なよ恐竜 とだって友 だちになれる看啊 就連恐龍也能成為朋友
-
この
四角 い世界 がみんなの想像力 だとするなら如果大家的想像力 能在這方形的世界中綻放
-
それは
最高 だと思 わないかい這不是最棒的嗎
-
ぶ ぶ ぶ ぶっぱなしたら
不 不 不 不停地攻擊
-
ラン ラン ラン 僕 ら無敵 さ啦 啦 啦 我們所向無敵
-
ありふれた
銀河 の常識 (ルール ) ぶちこわしてよ所謂宇宙的規則 就讓我們來打破
-
もしも
君 の探 してた如果你找尋的世界
-
世界 がそこに在 るとするなら就在伸手可及之處
-
夢 の中 へ夢 の中 へ到夢裡去 到夢裡去
-
行 ってみたいと思 いませんか不想去夢裡看看嗎
-
Woo woo woo
Woo woo woo
-
いつか
見 た僕 らヒーロー のアーチ を描 いたのなら如果夢想著 能為我們的英雄加油
-
この
大舞台 TOKYOのまんなかで那麼就在這TOKYO的巨大舞台上
-
大歓声 が響 きわたる發出響徹雲霄的歡呼聲吧
-
その
手 に握 るバット はさ手中握著球棒
-
振 り抜 く為 にあるから就是為了全力揮擊
-
そう
誰 もがマウンド に立 つ日 が来 る いつか無論是誰 都會迎接 登上投手丘的那天
-
走 れ ここは誰 もかれも魔法 をボール にかけるスター さ奔跑吧 這裡每個人都是 對足球施法的超級巨星
-
見逃 すなゴール を最後 まで決 めるまでは千萬別錯過 破網得分的那一刻
-
宙 を舞 い何処 まで行 ける飛舞空中自在翱翔
-
ここに
立 つ僕 らが就算站在這裡的我們
-
巨人 から見 て本当 に ちっぽけな生 き物 だとしても在巨人眼中 只是渺小的生物
-
もしも
君 の夢見 てた如果你夢想的願望
-
願 いがそこに在 るとするなら就在伸手可及之處
-
踊 りましょう夢 の中 へ來跳舞吧 到夢裡去
-
行 ってみたいと思 いませんか不想去夢裡看看嗎
-
Woo woo woo
Woo woo woo
-
君 のなか閃 きが今 キラリ 生 まれたのなら在這瞬間 腦海中創意靈光一閃
-
見 たことのない君 の世界 その手 で創 ればいい任由你的雙手 創造獨特世界
-
宇宙 を見 て星 の間 を翔 ける機体 があるなら眺望宇宙 星空中飛翔的機體
-
乗 りたいと思 うのは当 たり前 だろう會想要搭乘 也是理所當然的吧
-
飛 びこんでライバル だらけ天降闖入 滿場競爭者
-
なんでも
アリ だぜOK自由奔放全部OK
-
生 き残 りかける僕 らは賭命求生的我們
-
トモダチ かもね說不定正是好麻吉
-
もしも
君 が恋 をした如果你喜歡的宇宙
-
宇宙 がそこに在 るとするなら就在伸手可及之處
-
夢 の中 へ夢 の中 へ到夢裡去 到夢裡去
-
行 ってみたいと思 いませんか不想去夢裡看看嗎
-
集 まって笑 いあって一起歡聚 一起歡笑
-
また
逢 うための場所 へ前往能夠再次相遇的地方
-
ほら ほら ほら
僕 ら看吧 看吧 快看 我們
-
止 まらない気持 ちで ここまで来 ただろう懷抱著勇往直前的心情 終於來到這裡
-
冒険 は消 さないで冒險永遠不會抹滅
-
ねえ
共 に刻 む足跡 も我們一同留下的足跡
-
武器 を握 るこの熱 も與緊握武器的熱情
-
探 しものは何 ですか你正在尋找什麼呢
-
それより
僕 と踊 りませんか不如和我跳支舞吧
-
夢 の中 へ夢 の中 へ到夢裡去 到夢裡去
-
行 ってみたいと思 いませんか不想去夢裡看看嗎
-
Woo woo woo
Woo woo woo
-
Woo woo woo
Woo woo woo
-
Woo woo woo さあ
Woo woo woo 來吧