

僕の心
PEOPLE 1

站長
僕 の心
我的心
PEOPLE 1
-
普通じゃない 昔から どうしてだろう 大変さ
從以前開始 就不普通啊 為什麼呢 真是辛苦啊
-
みんな容易くこなすことが なんだか難しいのだ
大家能容易地處理的事情 對我來說總覺得很困難啊
-
大切なものを大切に けど余裕がなくてまた失敗
好好珍惜重要的事物 但是並沒有感到從容不迫所以再次失敗
-
あーあ 捨ててしまいたいよ みんなと違う自分なんて
啊啊 與大家不一樣的自己什麼的 想要就這麼丟掉啊
-
まあ知ってるんだホントはさ
哎呀 實際上我是心知肚明的啊
-
みんなも大変だっていうんだろう
大家也說了很辛苦對吧
-
ほらやっぱりねそうなんだ
看吧 果然是這樣子啊
-
大体そういうもんさ
大致上就是這樣子啊
-
知ってるんだよ
我明白啊
-
知ってるんだよ
我明白啊
-
怒られちゃってどうしよう
被罵了 該怎麼辦啊
-
また気まずくなってどうしよう
再次變得尷尬 該怎麼辦啊
-
自信がないんだよ 最近は特にね
沒有自信啊 最近越來越感受到了
-
もしこれがちょっと違う世界の話だったなら
如果這裡是稍微有些不一樣的世界的話
-
違っていたのかなぁ 僕の心も
我的內心也是否會變得不一樣呢
-
まあ分かってんだホントはさ
哎呀 實際上我是心知肚明的啊
-
そんなの言い訳だっていうんだろう
那樣子的就是藉口吧
-
ほらやっぱりねそうなんだ
看吧 果然是這樣子啊
-
大体そういうもんさ
大致上就是這樣子啊
-
分かってるんだよ
我明白啊
-
分かってるんだよ
我明白啊
-
だのにどうだ僕の心は
然而我的內心
-
惨めで悲しくて 消えてしまいたいの
卻十分悲慘且悲傷 想要消失啊
-
もうほっといてほしいよ
希望你不要再理我了啊
-
何にも上手くできない 僕のことなど
我啊 做什麼都無法順利進行
-
声がうわずった 顔が赤くなった
聲音變尖 臉蛋變紅
-
ああまた君におかしなことを言ってしまったな
啊啊 又對你說奇怪的話了呢
-
頑張ったってこんな出来栄えじゃ
「即使努力了 要是看到這種結果的話
-
まるでやってないみたいでなんか
簡直就跟沒有做過一樣嘛」之類的話
-
なんかさ やるせないよなあ
總覺得啊 沒有幹勁啊
-
ああどうだ僕の心は
啊啊 我的內心
-
恥ずかしくて情けなくて 消えてしまいたいの
十分可恥且令人遺憾 想要消失啊
-
もうほっといてほしいよ
希望你不要再理我了啊
-
こんな気持ち みんなには言えないや
這種心情 無法對任何人說出口啊
-
分かるわけがない 知るわけがない
不可能明白 不可能知道
-
この僕の本当の心を
這個我的真正的心
-
みんなにだって そう君にだって
對大家來說也是如此 對你來說也是如此
-
分かるわけがないでしょう
不可能明白的吧
-
分かるわけがないでしょう
不可能明白的吧