それを愛と呼ぶなら
Uru
站長
それを愛 と呼 ぶなら
如果將那稱之為愛
Uru
-
掛 け違 えていたボタン 一 つずつ將扣錯的紐扣 一顆一顆地
-
下 から順 に外 してもう一度 重 ねていく從下面按順序解開來 再重新扣上
-
君 がくれた時間 と温 かさを是你給我時間和溫暖
-
この
胸 が教 えている我的心告訴我
-
空 が青 いとか花 が咲 くとか天空很藍或是花朵盛開
-
君 が笑 うとか抱 きしめるとか你笑了或是緊緊地擁抱
-
すぐそばにあったこの
幸 せを就在身邊的這份幸福
-
今 痛 いくらい感 じてるよ現在感覺有些疼痛
-
守 りたいものがあると、そこに未来 があるんだと只要有想保護的東西,那裡就有未來
-
君 のいる場所 まで迎 えにいくから我會去你所在的地方接你
-
雨 風 に打 たれてボロボロ になったら如果我被雨風弄得狼狽不堪的話
-
不格好 な姿 を笑 ってくれ就嘲笑我那難看的樣子吧
-
一度 転 んだからこそ見 える世界 があるなら如果有一個只有跌倒一次才能看到的世界的話
-
もう
二度 とその手 を離 さないように那就請不要再放開那只手
-
やっと
気 づいたんだ君 と過 ごす日々 終於察覺到了 和你一起度過的日子
-
本当 に欲 しかったものが そこにあるんだよ我真正想要的東西 就在那裡啊
-
一人 で歩 いて来 た顔 をして獨自走過來的表情
-
失 いかけてからようやく目 を覚 ました失去之後才好不容易清醒過來
-
そばにあった
存在 のその温 もり那份溫暖就存在於我的身邊
-
僕 はそう大 馬鹿者 だ我真是個大傻瓜啊
-
初 めて知 る自分 の弱 さとか第一次知道自己的軟弱
-
隠 し切 れなかったこの幼 さも或是無法掩飾的幼稚
-
きっと
君 は知 っていたんだろう你都一定是知道的吧
-
それでも
信 じてくれたこと儘管如此你還是相信我
-
返 したいものがあると、見 つけたいものがあると如果有想還給你的東西,就會有想找的東西
-
君 のいる場所 まで迎 えにいくから我會去你所在的地方接你
-
雨 風 に打 たれてボロボロ になっても就算被雨風弄得狼狽不堪
-
変 らないこの想 いを伝 えにいくよ我也要去告訴你 這從未改變的情感
-
見落 としてきた涙 も すり替 えてきた感情 も無論是忽略的淚水 還是被替換的感情
-
取 り戻 すように走 れ走 れ為了挽回 奔跑吧 奔跑吧
-
同 じものはない たった一 つの輝 き沒有同樣的東西 獨一無二的光輝
-
支 え合 える喜 びも分 かち合 える悲 しみも不管是相互支持的喜悅 還是相互分享的悲傷
-
いつの
日 か揺 るがない形 になって總有一天會變成穩固的形狀
-
世界 中 を探 しても ここにしかないもの即使在全世界尋找 也只有這裡才有的東西
-
それを
愛 と呼 ぶなら如果將那稱之為愛
-
守 りたいものがあると、そこに未来 があるんだと只要有想保護的東西,那裡就有未來
-
君 のいる場所 まで迎 えにいくから我會去你所在的地方接你
-
今 はっきりと言 えるよ大切 な人 よ我現在可以清楚的說出來 珍視的人啊
-
いつまでも
僕 のそばには君 がいて欲 しい我想要你永遠待在我身邊