站長
28,730

逆光 (ウタ from ONE PIECE FILM RED) - Ado

劇場版《航海王 紅髮歌姬》(日語:ワンピース フィルム レッド)劇中歌
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5503534
譯者:二足步行傘トカゲ

歌詞
留言 0

逆光ぎゃっこう (ウタうた from ONE PIECE FILM RED)

Ado


  • 散々さんざんおもかなしみを穿うがつほど

    回憶過於悲慘貫穿了悲傷

  • やるせないうらみはアイツあいつのために

    憂傷的怨恨是為了那傢伙

  • いてきたのさ

    才留下來的啊

  • あんたらわかっちゃないだろ

    你們根本不了解吧

  • 本当ほんとういた孤独こどく

    那種真正心碎的孤獨

  • いまだけたがはずしてきて

    現在正是時候掙脫束縛

  • いかりよいま 悪党あくとうぶっばして そりゃああいあるばつ

    怒火啊 就是現在 將惡黨一拳揍飛吧 那算是愛的懲罰啊

  • もうねむくはないや ないやないや

    已經沒有睡意了啊 沒了沒了

  • もうかなしくないさ ないさ そう

    已經沒有悲傷了啊 沒了啊 沒錯

  • いかりよいま 悪党あくとうばして そりゃああいへのばつ

    怒火啊 就是現在 將惡黨一腳踹飛吧 那是對愛的懲罰啊

  • もうねむくはないな ないなないな

    已經沒有睡意了啊 沒了沒了

  • もうさびしくないさ ないさ

    已經沒有寂寞了啊 沒了啊

  • 逆光ぎゃっこう

    逆光啊

  • 惨憺さんたんたる結末けつまつうつくしさをまとうほど

    悽慘的結局甚至會纏上一層美感

  • かぎりなく、体温たいおんちかい 「あか」にいろどられていた

    無限地、近似體溫 塗成了「鮮紅」

  • 散漫さんまん視界しかいでもうつくしさがわかるほど

    即使目光渙散卻能看得見美

  • けるひかりける 「あか」にられている

    承受著背後灼熱的光 癡迷於「鮮紅」

  • もつれてしまったこころわかっているいまでも

    心糾纏在了一起 即使此刻我也能明白

  • ほつれてしまった。 言葉ことばあせっている。

    線頭已經綻開了。 言語逐漸焦躁。

  • いかりよいま 悪党あくとうぶっばして そりゃああいあるばつ

    怒火啊 就是現在 將惡黨一拳揍飛吧 那算是愛的懲罰啊

  • もうねむくはないや ないやないや

    已經沒有睡意了啊 沒了沒了

  • もうかなしくないさ ないさ そう

    已經沒有悲傷了啊 沒了啊 沒錯

  • いかりよいま 悪党あくとうばして そりゃああいへのばつ

    怒火啊 就是現在 將惡黨一腳踹飛吧 那是對愛的懲罰啊

  • もうねむくはないな ないなないな

    已經沒有睡意了啊 沒了沒了

  • もうさびしくないさ ないさ

    已經沒有寂寞了啊 沒了啊

  • 逆光ぎゃっこう

    逆光啊

  • もう、いかねがった言葉ことば

    盛怒中許下的言詞

  • くずれ、へたってしまったが

    已然崩毀、精疲力竭

  • いまでも未練みれんたらしくしている。

    眷戀似乎仍繞梁至今。

  • あぁ、何度なんどはなった言葉ことば

    啊啊、假若我只需要多說幾百萬次

  • とどき、わかっているのなら

    言語就能傳達、能理解的話就好了

  • なんて、夢見ゆめみくるしいから

    然而、畢竟做夢總是痛苦的

  • もういかりよまた 悪党あくとうぶっばして そりゃああいあるばつ

    怒火啊 再次將惡黨一拳揍飛吧 那是愛的懲罰啊

  • もうねむくはないや ないやないや

    已經沒有睡意了啊 沒了沒了

  • もうかなしくないさ ないさ そう

    已經沒有悲傷了啊 沒了啊 沒錯

  • いかりよさぁ 悪党あくとうふっばして そりゃああいへのばつ

    怒火啊 來吧 將惡黨一腳踹飛吧 那是對愛的懲罰啊

  • もうねむくはないな ないなないな

    已經沒有睡意了啊 沒了沒了

  • もうさびしくないさ ないさ

    已經沒有寂寞了啊 沒了啊

  • 逆光ぎゃっこう

    逆光啊