軌跡
Roselia
夜寂喵
軌跡
Roselia
-
靴紐 が解 ければ結 び直 すように就像是鞋帶鬆開 就重新繫緊
-
別 れても途切 れても縱使離別 縱使中斷
-
また
繋 がる為 に出逢 うべく為了能夠再次連結與相遇
-
人 は歩 んでゆく人終要踏上旅途
-
哀 しみで胸 の中 溺 れそうならば若是快要溺於胸中那深深的悲傷
-
瞼 閉 じ迎 えよう いつも変 わらず那就閉上雙眼去迎接總是不變的那一刻
-
笑 う貴方 の瞳 が ほらね…看呀…你那總帶有笑意的眼瞳
-
ただ
綺麗 で如此純粹而美麗
-
“ありがとう”
巡 り逢 うよう命 は繰 り返 してく“'謝謝你” 流轉的命運會讓我們相會
-
始 まりという名 の道 振 り向 かず前 を見 つめ於這名為起始的道路 不要回首 好好地看著前方
-
“ありがとう”
廻 る地球 貴方 と私 は進 む“謝謝你” 在這旋轉的地球上 你和我向前邁進
-
握 る手 離 れても終 わらない絆 がある縱然握著的手鬆開了 我們的羈絆永不結束
-
明日 もまた来 ることが当 たり前 のように就像明天還是會來臨般理所當然
-
振 る舞 うのを疑 わず保証 もない日々 の儚 さ從來不懷疑 無法做出保證的短暫歲月
-
人 は抱 いてる總讓人念念不忘
-
振 り返 る優 しさに満 ちた毎日 は回首間的那些充滿溫柔的日子
-
大切 なものたちを残 してくれた便是你留下的珍貴寶物
-
柔 く心地 よい色 は ほらね…看呀…那輕柔溫和的色彩
-
ただ
綺麗 で如此純粹而美麗
-
“ありがとう”
歌 をうたい ひたすら愛 しさを告 げ“謝謝你” 想要唱出這首訴說愛的歌
-
溢 れ出 す想 いは ずっと星 のように瞬 くから漫溢而出的思念 將永如繁星閃爍
-
“ありがとう”
廻 る地球 貴方 と私 は進 む“謝謝你” 在這旋轉的地球上 你和我向前邁進
-
目指 す場所 違 っても変 わらない景色 がある縱然目的地不相同 眼中的景色卻不會改變
-
ふと
甦 る (甦 る) あの姿 (あの姿 )突然浮現的 (浮現的) 那道身影 (那道身影)
-
心 はさざめき出 す使心中掀起漣漪
-
辛 くないのは (誰 だって)嘘 だけど不會難過這種話 (對誰而言) 都是謊言
-
きっと
覚束 ない言葉 でも伝 えたい…但還是想將這不可靠的話語傳達給你…
-
“ありがとう”
此処 で逢 えた貴方 と私 の軌跡 “謝謝你” 於此交會的 你與我的軌跡
-
一 つだって忘 れないわ いつまでも熱 いままで永遠保持這份熱情 哪怕一絲一毫也不會忘記
-
“ありがとう”
廻 る地球 貴方 と私 は進 む“謝謝你” 在這旋轉的地球上 你我向前邁進
-
握 る手 離 れても終 わらない絆 がある縱然握著的手鬆開了 我們的羈絆永不結束
-
幾 千 も永遠 を重 ね無數次交疊 化為永遠