陽だまりの香り
ショコラ(八木侑紀)・バニラ(佐伯伊織)
站長
陽 だまりの香 り
ショコラ (八木 侑紀 )・バニラ (佐伯 伊織 )
-
太陽 みたいに あたたかい声 に被太陽般溫暖的聲音呼喚
-
呼 ばれてココロ の鈴 が鳴 った我心中的鈴鐺便響了起來
-
受 け取 ったもの全部 收到的東西 全部
-
“だいすき”と“しあわせ”の
味 がするから都聞得到“最喜歡”和“幸福”的味道
-
くっついてぎゅっとして
緊緊地黏在一起
-
かまってほしいだけなの
只是希望你能關心我
-
わがままも
許 してね要原諒我的任性呢
-
ちょっとでも
寂 しくなっちゃうの稍微有點寂寞
-
それでもね (いつでもね) そばにいて (
寄 り添 って)儘管如此 (總是如此) 在你身邊 (相互依偎)
-
優 しく撫 でてくれる手 は溫柔撫摸著我的手
-
甘 い陽 だまりの香 り有甜甜陽光的香氣
-
甘 い陽 だまりの香 り有甜甜陽光的香氣
-
春 夏 秋 冬 晴 れ雨 くもり春夏秋冬 晴天雨天陰天
-
変 わらず微笑 むその瞳 を微笑著的那雙眼睛 沒有改變
-
見 つめ返 すたびに每當凝視著你
-
“ときめき”と“あんしん”に
包 まれながら就同時被“心跳”和“安心”包圍著
-
きゅんとしたりしゅんとしたり
有時激動 有時沮喪
-
じっとできなくてごめんね
不能安静待著 對不起呢
-
失敗 もしちゃうけど雖然也會失敗
-
力 になりたかっただけなの只是想成為你的力量
-
それでもね (いつでもね) そばにいて (
寄 り添 って)儘管如此 (總是如此) 在你身邊 (相互依偎)
-
優 しく撫 でてくれる手 は溫柔撫摸著我的手
-
甘 い陽 だまりの香 り有甜甜陽光的香氣
-
甘 い陽 だまりの香 り有甜甜陽光的香氣
-
まるまって まどろんで
蜷著身子 打盹
-
ぐっすり
夢 の中 でも即使是在熟睡的夢中
-
ねえお
願 い ねえお願 い吶 拜託你 吶 求求你
-
いっぱい
甘 えさせて なんてね讓我撒很多嬌 開玩笑的啦
-
くっついてぎゅっとして
緊緊地黏在一起
-
かまってほしいだけなの
只是希望你能關心我
-
わがままも
許 してね要原諒我的任性呢
-
ちょっとでも
寂 しくなっちゃうの稍微有點寂寞
-
それでもね (いつでもね) そばにいて (
寄 り添 って)儘管如此 (總是如此) 在你身邊 (相互依偎)
-
優 しく撫 でてくれる手 は溫柔撫摸著我的手
-
甘 い陽 だまりの香 り有甜甜陽光的香氣
-
甘 い陽 だまりの香 り有甜甜陽光的香氣