まるちゃん
410

エリカ-acoustic arrange- - 初音ミク

Arrangement / kahimi
Music&Lyrics / あめのむらくもP

中文翻譯:kyroslee
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/sp/pages/7812.html

石楠花的花語:孤獨

歌詞
留言 0

エリカえりか-acoustic arrange-

初音はつねミクみく


  • いづれは何もかも

    明明終有一天

  • ふと消えてしまうのに

    一切都會忽然消失

  • また今日もただ息を切らして

    然而今天也只是 不停喘着氣

  • 変わらない明日を創り上げた

    創造出一成不變的明天

  • 知らない言葉を減らしても

    即使不知道的言語減少了

  • 分からない事、物増えてった

    但不知道的事和物卻不斷增加

  • 答えがないのは知ってるが

    就算知道沒有答案

  • この日に意味が欲しい

    也想要找出這一天的意義

  • 結局何かが足りない

    結果還是覺得差點什麼

  • アレもコレもと集めてみたものの

    雖然把各種各樣的東西都收集起來

  • 心のどっかが寂しい

    但心裏某處卻依然感到寂寞

  • なにで埋まるの?なにで満ちるの?

    要用什麼去填補呢? 要用什麼去充滿呢?

  • 幸せじゃない訳ではない

    並不是說不幸福

  • それなのに何故だか足りなくて

    然而卻不知為何 覺得還差點什麼

  • だから嗚呼 今夜も眠れなくて

    所以啊啊 今夜也沒法入眠

  • 参ってるよ ただ揺れる

    令人苦不堪言啊 只是搖曳着的

  • エリカ

    石楠花

  • 人混みに紛れて 孤独は育ってゆく

    混進人群之中 孤獨感不斷在心中澎漲

  • 近づけども触れられずに

    即使靠近 也觸碰不了

  • 歩幅だけ揃えて生きていた

    只是配合着步幅活下去

  • 誰かの事想ってみても

    即使試着去 想念某人

  • 交わせない言葉が多過ぎて

    卻有太多無法交流的說話

  • 両の手広げて待ってても

    即使張着手等待着

  • 風が吹き逃げてゆく

    風一吹就跑掉了

  • 結局誰かが足りない

    結果還是有誰不滿足

  • 誰も彼もがだれかを探してる

    誰都在尋找着某個人

  • 心のどっかが侘しい

    心裏某處感到寂寥

  • 何時見つかるの?何処に居てるの?

    什麼時候會找到? 會在哪裏?

  • 幸せじゃない訳ではない

    並不是說不幸福

  • それだけじゃ生きてはいけなくて

    但只是如此 是無法活下去的

  • だから嗚呼 今夜も眠れなくて

    所以啊啊 今夜也沒法入眠

  • 参ってるよ ただ咲く

    令人苦不堪言啊 只是盛開着的

  • エリカ

    石楠花

  • やっぱり何かが足りない

    果然還是覺得差點什麼

  • アレもコレもと集めてみたものの

    雖然把各種各樣的東西都收集起來

  • 心のどっかが寂しい

    但心裏某處卻依然感到寂寞

  • なにで埋まるの?なにで満ちるの?

    要用什麼去填補呢? 要用什麼去充滿呢?

  • 結局僕らは…

    結果我們……

  • 結局ぼくらは 悲しい

    結果我們都感到悲傷

  • 分からないけど何かが悲しいの

    不懂緣由卻覺得悲傷

  • それでも 僕らは笑う

    然而我們卻依然笑着

  • これで埋めるの

    以此去填補

  • これで満たすの

    以此去充實

  • だから独りになりたくない

    所以 不想獨單一人

  • それだけがこの日の邪魔をする

    就是這種感受 為這一天帶來困擾

  • 消えてよ 今夜も眠れなくて

    給我消失掉啊 今夜也沒法入眠

  • 参ってるよ まだ咲く

    令人苦不堪言啊仍然盛開着的

  • エリカ

    石楠花