

エリカ-acoustic arrange-
初音ミク

まるちゃん
エリカ-acoustic arrange- - 初音ミク
Arrangement / kahimi
Music&Lyrics / あめのむらくもP
中文翻譯:kyroslee
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/sp/pages/7812.html
石楠花的花語:孤獨
エリカ -acoustic arrange-
初音 ミク
-
いづれは何もかも
明明終有一天
-
ふと消えてしまうのに
一切都會忽然消失
-
また今日もただ息を切らして
然而今天也只是 不停喘着氣
-
変わらない明日を創り上げた
創造出一成不變的明天
-
知らない言葉を減らしても
即使不知道的言語減少了
-
分からない事、物増えてった
但不知道的事和物卻不斷增加
-
答えがないのは知ってるが
就算知道沒有答案
-
この日に意味が欲しい
也想要找出這一天的意義
-
結局何かが足りない
結果還是覺得差點什麼
-
アレもコレもと集めてみたものの
雖然把各種各樣的東西都收集起來
-
心のどっかが寂しい
但心裏某處卻依然感到寂寞
-
なにで埋まるの?なにで満ちるの?
要用什麼去填補呢? 要用什麼去充滿呢?
-
幸せじゃない訳ではない
並不是說不幸福
-
それなのに何故だか足りなくて
然而卻不知為何 覺得還差點什麼
-
だから嗚呼 今夜も眠れなくて
所以啊啊 今夜也沒法入眠
-
参ってるよ ただ揺れる
令人苦不堪言啊 只是搖曳着的
-
エリカ
石楠花
-
人混みに紛れて 孤独は育ってゆく
混進人群之中 孤獨感不斷在心中澎漲
-
近づけども触れられずに
即使靠近 也觸碰不了
-
歩幅だけ揃えて生きていた
只是配合着步幅活下去
-
誰かの事想ってみても
即使試着去 想念某人
-
交わせない言葉が多過ぎて
卻有太多無法交流的說話
-
両の手広げて待ってても
即使張着手等待着
-
風が吹き逃げてゆく
風一吹就跑掉了
-
結局誰かが足りない
結果還是有誰不滿足
-
誰も彼もがだれかを探してる
誰都在尋找着某個人
-
心のどっかが侘しい
心裏某處感到寂寥
-
何時見つかるの?何処に居てるの?
什麼時候會找到? 會在哪裏?
-
幸せじゃない訳ではない
並不是說不幸福
-
それだけじゃ生きてはいけなくて
但只是如此 是無法活下去的
-
だから嗚呼 今夜も眠れなくて
所以啊啊 今夜也沒法入眠
-
参ってるよ ただ咲く
令人苦不堪言啊 只是盛開着的
-
エリカ
石楠花
-
やっぱり何かが足りない
果然還是覺得差點什麼
-
アレもコレもと集めてみたものの
雖然把各種各樣的東西都收集起來
-
心のどっかが寂しい
但心裏某處卻依然感到寂寞
-
なにで埋まるの?なにで満ちるの?
要用什麼去填補呢? 要用什麼去充滿呢?
-
結局僕らは…
結果我們……
-
結局ぼくらは 悲しい
結果我們都感到悲傷
-
分からないけど何かが悲しいの
不懂緣由卻覺得悲傷
-
それでも 僕らは笑う
然而我們卻依然笑着
-
これで埋めるの
以此去填補
-
これで満たすの
以此去充實
-
だから独りになりたくない
所以 不想獨單一人
-
それだけがこの日の邪魔をする
就是這種感受 為這一天帶來困擾
-
消えてよ 今夜も眠れなくて
給我消失掉啊 今夜也沒法入眠
-
参ってるよ まだ咲く
令人苦不堪言啊仍然盛開着的
-
エリカ
石楠花