站長
910

天空カフェテリア - Petit Rabbit's

電視動畫《請問您今天要來點兔子嗎? BLOOM》(日語:ご注文はうさぎですか? BLOOM)片頭曲
Petit Rabbit's:ココア(佐倉綾音)、チノ(水瀬いのり)、リゼ(種田梨沙)、千夜(佐藤聡美)、シャロ(内田真礼)

中文翻譯轉自(TV Size):巴哈動畫瘋

歌詞
留言 0

天空てんくうカフェテリアかふぇてりあ

天空自助餐廳

Petit Rabbit's


  • くるんっとひとまわり ほらダンスダンス

    輕盈地轉一圈 來跳跳舞吧

  • 天空カフェテリアで ダンスダンス

    在天空咖啡廳 翩翩起舞

  • ドアはどこ? (こっち!)

    門口在哪裡? (這裡!)

  • カップの中へ ぴょーんっ (飛びこんじゃって!)

    縱身跳入茶杯之中 (跳進來吧)

  • お空に浮かべたモコモコな雲

    空中飄著蓬鬆的白雲

  • 実はね甘いの ホントに (ウソです!)

    其實像糖一樣甜 真的 (騙你的!)

  • お空にティーカップと コーヒーカップ飛んじゃえば

    乘著茶杯跟咖啡杯 在空中飛翔的話

  • どこでも行けますね いっしょに!

    可以前往任何地方 一起走吧!

  • いつまでも夢見ていたいって (ありえることより ありえないこと)

    想要一直做著夢 (比起現實 更喜歡夢想)

  • 考えて明日にときめいて (知りたい味が いっぱいです)

    仔細思考 明天再次怦然心跳 (有好多想了解的口味)

  • シュガーよりシナモンが

    比起砂糖更喜歡肉桂

  • 気になりだしたら 進化のときかも

    若是這麼想 或許就是進化的時候

  • あたらしい場所に (呼ばれた?)

    前往嶄新的場所 (收到邀請?)

  • 呼ばれたなら おもいきって飛びましょう

    收到邀請的話 就一鼓作氣起飛吧

  • (乗って乗ってティーカップで ぐんぐん空飛べば)

    (坐吧 坐上茶杯 飛吧 飛上天)

  • (乗って乗ってコーヒーカップ はいはいっ)

    (坐吧 坐上咖啡杯 來吧 來吧)

  • くるんっとひとまわり ほらダンスダンス (ダンスダンス!)

    輕盈地轉一圈 來跳跳舞吧 (跳舞吧!)

  • 天空カフェテリアで ダンスダンス (ダンスダンス!)

    在天空咖啡廳 翩翩起舞 (翩翩起舞!)

  • ドアはどこ? カップの中です

    門口在哪裡? 在茶杯裡

  • 妄想? 現実? どっち??

    妄想? 現實? 哪邊才對?

  • どっちでも いいんじゃないかな (そっか~)

    不管哪邊 都沒有關係 (這樣啊)

  • アタマにホイップされちゃって (ふわっふわ~)

    腦海就像打發的鮮奶油 (蓬鬆柔軟)

  • さあ踊ったら (ミライは) きっと楽しいからっ (飛んじゃいますか!)

    跳起舞來 未來一定很開心 (飛吧!)

  • お空にティーカップと コーヒーカップ飛んじゃって

    乘著茶杯跟咖啡杯 在空中飛翔的話

  • どこでも行けますね いっしょに!

    可以前往任何地方 一起走吧!