站長
901

天空カフェテリア - Petit Rabbit's

電視動畫《請問您今天要來點兔子嗎? BLOOM》(日語:ご注文はうさぎですか? BLOOM)片頭曲
Petit Rabbit's:ココア(佐倉綾音)、チノ(水瀬いのり)、リゼ(種田梨沙)、千夜(佐藤聡美)、シャロ(内田真礼)

中文翻譯轉自(TV Size):巴哈動畫瘋

歌詞
留言 0

天空てんくうカフェテリアかふぇてりあ

天空自助餐廳

Petit Rabbit's


  • くるんっとひとまわり ほらダンスだんすダンスだんす

    輕盈地轉一圈 來跳跳舞吧

  • 天空てんくうカフェテリアかふぇてりあダンスだんすダンスだんす

    在天空咖啡廳 翩翩起舞

  • ドアどあはどこ? (こっち!)

    門口在哪裡? (這裡!)

  • カップかっぷなかへ ぴょーんっ (びこんじゃって!)

    縱身跳入茶杯之中 (跳進來吧)

  • そらかべたモコモコもこもこくも

    空中飄著蓬鬆的白雲

  • じつはねあまいの ホントほんとに (ウソうそです!)

    其實像糖一樣甜 真的 (騙你的!)

  • そらティーてぃーカップかっぷコーヒーこーひーカップかっぷんじゃえば

    乘著茶杯跟咖啡杯 在空中飛翔的話

  • どこでもけますね いっしょに!

    可以前往任何地方 一起走吧!

  • いつまでも夢見ゆめみていたいって (ありえることより ありえないこと)

    想要一直做著夢 (比起現實 更喜歡夢想)

  • かんがえて明日あしたにときめいて (りたいあじが いっぱいです)

    仔細思考 明天再次怦然心跳 (有好多想了解的口味)

  • シュガーしゅがーよりシナモンしなもん

    比起砂糖更喜歡肉桂

  • になりだしたら 進化しんかのときかも

    若是這麼想 或許就是進化的時候

  • あたらしい場所ばしょに (ばれた?)

    前往嶄新的場所 (收到邀請?)

  • ばれたなら おもいきってびましょう

    收到邀請的話 就一鼓作氣起飛吧

  • (ってってティーてぃーカップかっぷで ぐんぐんそらべば)

    (坐吧 坐上茶杯 飛吧 飛上天)

  • (ってってコーヒーこーひーカップかっぷ はいはいっ)

    (坐吧 坐上咖啡杯 來吧 來吧)

  • くるんっとひとまわり ほらダンスだんすダンスだんす (ダンスだんすダンスだんす!)

    輕盈地轉一圈 來跳跳舞吧 (跳舞吧!)

  • 天空てんくうカフェテリアかふぇてりあダンスだんすダンスだんす (ダンスだんすダンスだんす!)

    在天空咖啡廳 翩翩起舞 (翩翩起舞!)

  • ドアどあはどこ? カップかっぷなかです

    門口在哪裡? 在茶杯裡

  • 妄想もうそう? 現実げんじつ? どっち??

    妄想? 現實? 哪邊才對?

  • どっちでも いいんじゃないかな (そっか~)

    不管哪邊 都沒有關係 (這樣啊)

  • アタマあたまホイップほいっぷされちゃって (ふわっふわ~)

    腦海就像打發的鮮奶油 (蓬鬆柔軟)

  • さあおどったら (ミライみらいは) きっとたのしいからっ (んじゃいますか!)

    跳起舞來 未來一定很開心 (飛吧!)

  • そらティーてぃーカップかっぷコーヒーこーひーカップかっぷんじゃって

    乘著茶杯跟咖啡杯 在空中飛翔的話

  • どこでもけますね いっしょに!

    可以前往任何地方 一起走吧!