站長
1,916

風が吹いている - いきものがかり

中文翻譯轉自:http://aphillip1.pixnet.net/blog/post/57162856

歌詞
留言 0

かぜいている

隨著風吹

いきものがかり

生物股長


  • 時代はいま 変わっていく 僕たちには願いがある

    時代如今在改變 我們懷抱著希望

  • この涙も その笑顔も すべてをつないでいく

    這份淚水甚至這份笑容全部都相繫在一起

  • 風が吹いている 僕はここで生きていく

    風繼續吹 我們在這生活著

  • 晴れわたる空に 誰かが叫んだ

    晴朗的天空下是誰的呼喊

  • ここに明日はある ここに希望はある

    這裡有明天這裡也有希望

  • 君と笑えたら 夢をつなぎあえたなら

    如果與你同歡笑 相繫你的夢的話

  • 信じあえるだろう 想いあえるだろう

    那樣就能互相信任互相思念了吧

  • この時代を 僕らを この瞬間(とき)を

    這個屬於我們的時代就在這瞬間

  • 言葉にできないこと 涙が溢れること

    言語也無法表達 淚水溢出的事實

  • ふるえる心で感じたすべてが

    用顫抖的心感受這一切

  • 僕のいままでをつくってきたんだ

    我到現在為止都做到了

  • 出会いと さよならとが 決意(おもい)を強くさせた

    相遇或是離別 已是決心以定

  • 手を振り誓った あの日があるから

    舉起手宣誓如果有那一天

  • 僕らはここにいるんだ

    我們都會在這裡

  • 優しい歌 聴こえている 背中を押す言葉がある

    聽著溫柔的歌 伴著激勵人心的歌詞

  • このいのちよ この一瞬よ 誰かの光になれ

    這一生 這一瞬間 化作誰的光芒

  • 風よ吹いていけ 君とともに生きていけ

    風不停吹 伴你一起生活下去

  • 晴れわたる空が 悲しくなる日も

    萬里晴空下就連悲傷的歲月

  • ひとりじゃないんだ 声はそばにある

    也並非獨自一人 有聲音在這裡陪伴

  • 君と笑いたい 夢を分かちあいたくて

    想與你同歡笑 一起分享心中的夢

  • 歌いあえるように 奏であえるように

    為了能與你歌唱為了能與你演奏

  • この時代を 僕らを この瞬間(とき)を

    這個屬於我們的時代就在這瞬間

  • 強さを手にするより 弱さを越えたいんだよ

    比起掌握強大 更應該克服軟弱

  • 守りたいものから 逃げたくないんだ

    因為想守護的東西絕不會讓它溜走

  • つぼみはそこにあるんだ

    花蕾在那將會綻放

  • 愛しいひと 忘れはしない 胸にやどる誇りがある

    可愛的人永不忘懷心中寄託著自豪感

  • このさだめよ この勇気よ 僕らの望みとなれ

    這種命運 這份勇氣 我們共同守望

  • 風のなかにいる ここに陽はまた昇るよ

    在風之中 在這塊土地太陽再次升起

  • ぶつけあう日々に こたえを築こう

    在互相擦肩的歲月構築答案

  • この時代を たがいを この瞬間(とき)を

    這個屬於彼此的時代就在這瞬間

  • たくされた今がある 歩むべき道がある

    被寄予厚望的“如今” 也有應該要走的路

  • はじまりのつづきを 生きている

    初始的延續一直生活著

  • この胸のなかに きずなはあるんだよ ずっと ずっと

    這份心中的羈絆 一直到永遠 永遠

  • 風が吹いている 僕はここで生きていく

    風繼續吹 我們勇敢的生活著

  • 晴れわたる空に 叫びつづけよう

    萬里晴空下繼續吶喊

  • 新しき日々は ここにある ある

    一個嶄新的時代就在眼前 眼前

  • 風よ吹いていけ 君と夢をつなぎたい

    風不停吹 想與你相繫夢想

  • 愛しあえるだろう つくりあえるだろう

    那樣就能互相愛著互相牽伴著了吧

  • この時代を 僕らを この瞬間(とき)を

    這個屬於我們的時代就在這瞬間

  • La La La…