風が吹いている
いきものがかり
站長
風 が吹 いている
隨著風吹
いきものがかり
生物股長
-
時代 はいま変 わっていく僕 たちには願 いがある時代如今在改變 我們懷抱著希望
-
この
涙 も その笑顔 も すべてをつないでいく這份淚水甚至這份笑容全部都相繫在一起
-
風 が吹 いている僕 はここで生 きていく風繼續吹 我們在這生活著
-
晴 れわたる空 に誰 かが叫 んだ晴朗的天空下是誰的呼喊
-
ここに
明日 はある ここに希望 はある這裡有明天這裡也有希望
-
君 と笑 えたら夢 をつなぎあえたなら如果與你同歡笑 相繫你的夢的話
-
信 じあえるだろう想 いあえるだろう那樣就能互相信任互相思念了吧
-
この
時代 を僕 らを この瞬間 (とき)を這個屬於我們的時代就在這瞬間
-
言葉 にできないこと涙 が溢 れること言語也無法表達 淚水溢出的事實
-
ふるえる
心 で感 じたすべてが用顫抖的心感受這一切
-
僕 のいままでをつくってきたんだ我到現在為止都做到了
-
出会 いと さよならとが決意 (おもい)を強 くさせた相遇或是離別 已是決心以定
-
手 を振 り誓 った あの日 があるから舉起手宣誓如果有那一天
-
僕 らはここにいるんだ我們都會在這裡
-
優 しい歌 聴 こえている背中 を押 す言葉 がある聽著溫柔的歌 伴著激勵人心的歌詞
-
このいのちよ この
一瞬 よ誰 かの光 になれ這一生 這一瞬間 化作誰的光芒
-
風 よ吹 いていけ君 とともに生 きていけ風不停吹 伴你一起生活下去
-
晴 れわたる空 が悲 しくなる日 も萬里晴空下就連悲傷的歲月
-
ひとりじゃないんだ
声 はそばにある也並非獨自一人 有聲音在這裡陪伴
-
君 と笑 いたい夢 を分 かちあいたくて想與你同歡笑 一起分享心中的夢
-
歌 いあえるように奏 であえるように為了能與你歌唱為了能與你演奏
-
この
時代 を僕 らを この瞬間 (とき)を這個屬於我們的時代就在這瞬間
-
強 さを手 にするより弱 さを越 えたいんだよ比起掌握強大 更應該克服軟弱
-
守 りたいものから逃 げたくないんだ因為想守護的東西絕不會讓它溜走
-
つぼみはそこにあるんだ
花蕾在那將會綻放
-
愛 しいひと忘 れはしない胸 にやどる誇 りがある可愛的人永不忘懷心中寄託著自豪感
-
このさだめよ この
勇気 よ僕 らの望 みとなれ這種命運 這份勇氣 我們共同守望
-
風 のなかにいる ここに陽 はまた昇 るよ在風之中 在這塊土地太陽再次升起
-
ぶつけあう
日々 に こたえを築 こう在互相擦肩的歲月構築答案
-
この
時代 を たがいを この瞬間 (とき)を這個屬於彼此的時代就在這瞬間
-
たくされた
今 がある歩 むべき道 がある被寄予厚望的“如今” 也有應該要走的路
-
はじまりのつづきを
生 きている初始的延續一直生活著
-
この
胸 のなかに きずなはあるんだよ ずっと ずっと這份心中的羈絆 一直到永遠 永遠
-
風 が吹 いている僕 はここで生 きていく風繼續吹 我們勇敢的生活著
-
晴 れわたる空 に叫 びつづけよう萬里晴空下繼續吶喊
-
新 しき日々 は ここにある ある一個嶄新的時代就在眼前 眼前
-
風 よ吹 いていけ君 と夢 をつなぎたい風不停吹 想與你相繫夢想
-
愛 しあえるだろう つくりあえるだろう那樣就能互相愛著互相牽伴著了吧
-
この
時代 を僕 らを この瞬間 (とき)を這個屬於我們的時代就在這瞬間
-
La La La…