

one stroke
高橋優

站長
one stroke
高橋 優
-
君と僕との距離は今どれくらいだろう
你我之間的距離現在多遠?
-
歩み手を伸ばせば触れられそうだ かざしてくれるかい?
似乎伸出手就可以觸碰到你 可以說明一下嗎?
-
旅はここから始まるみたいだ
旅途似乎是從這裡開始
-
会えるのがたまらなく嬉しいんだ
能見到你讓我欣喜若狂
-
ho…待ちうける景色はどんなだろう?
ho…等候的景色是什麼樣子的呢?
-
ho…どんなのでも楽しめそうだ僕らなら
ho…什麼樣子都能享受在其中的我們
-
君のまま 少年のまま
一如既往的你 一如既往的少年
-
聞こえるよ 聞こえるよ
能聽得見 能聽得見
-
高鳴る胸の鼓動を
胸中高鳴的心跳聲
-
どこまでだっていけると
說著「不管是哪裡都到得了」
-
疑わないで心を
不要懷疑自己的心
-
時が流れ 大人になって
時間流逝 年歲增長
-
君の中で 高鳴る STROKE STROKE STROKE
它仍在你的胸中高鳴 STROKE STROKE STROKE
-
口を塞いだまま今日を過ごしたのかい?
又是沉默著度過了一天嗎?
-
誰かの声で塗りたくられたジャケット 心地はどうだい?
被誰的聲音塗滿的夾克 感覺怎樣?
-
こんなもんかと日々を諦めて
就這樣放棄了每一天
-
そのあとうずき出すのが道標
在那之後不斷湧現出的路標
-
ho…遠くの方で賑やかしてる
ho…遙遠的地方繁華吵鬧
-
ho…あれが世界の答えとは限らないさ
ho…但那未必是世界的答案
-
響かせよう その声を
讓那聲音迴蕩起來
-
聞こえるよ 聞こえるよ
能聽得見 能聽得見
-
あの日の夢と希望
那一天的夢想與希望
-
叶えられやしないとか
無法實現什麼的
-
本気で言ってないだろう?
沒認真地說出來過吧?
-
時が流れ 大人になって
時間流逝 年歲增長
-
僕の中で重なる 業 失望
在我心中所積存的惡業與失望
-
遠くに消えて 見えなくなった
消失在遠方 漸漸看不見了
-
耳を澄ませ 途切れぬ STROKE STROKE STROKE
側耳傾聽 從不間斷的 STROKE STROKE STROKE
-
またね またね と繰り返したね
「再見啦 再見啦」不斷重覆著
-
きっと 聞こえなくても届いていたんだね
即使聽不見也一定能傳達到吧
-
時が流れ 大人になって
時間流逝 年歲增長
-
僕の中で 高鳴る STROKE STROKE
在我心中 仍高鳴著 STROKE STROKE
-
歳をとって 大人になっても
即使上了年紀成為了大人
-
耳を澄ませ 高鳴る STROKE STROKE STROKE
側耳傾聽 仍在耳邊高鳴 STROKE STROKE STROKE