站長
349

one stroke - 高橋優

中文翻譯參考:https://music.163.com/#/song?id=1463951457

歌詞
留言 0

one stroke

高橋たかはしゆう


  • 君と僕との距離は今どれくらいだろう

    你我之間的距離現在多遠?

  • 歩み手を伸ばせば触れられそうだ かざしてくれるかい?

    似乎伸出手就可以觸碰到你 可以說明一下嗎?

  • 旅はここから始まるみたいだ

    旅途似乎是從這裡開始

  • 会えるのがたまらなく嬉しいんだ

    能見到你讓我欣喜若狂

  • ho…待ちうける景色はどんなだろう?

    ho…等候的景色是什麼樣子的呢?

  • ho…どんなのでも楽しめそうだ僕らなら

    ho…什麼樣子都能享受在其中的我們

  • 君のまま 少年のまま

    一如既往的你 一如既往的少年

  • 聞こえるよ 聞こえるよ

    能聽得見 能聽得見

  • 高鳴る胸の鼓動を

    胸中高鳴的心跳聲

  • どこまでだっていけると

    說著「不管是哪裡都到得了」

  • 疑わないで心を

    不要懷疑自己的心

  • 時が流れ 大人になって

    時間流逝 年歲增長

  • 君の中で 高鳴る STROKE STROKE STROKE

    它仍在你的胸中高鳴 STROKE STROKE STROKE

  • 口を塞いだまま今日を過ごしたのかい?

    又是沉默著度過了一天嗎?

  • 誰かの声で塗りたくられたジャケット 心地はどうだい?

    被誰的聲音塗滿的夾克 感覺怎樣?

  • こんなもんかと日々を諦めて

    就這樣放棄了每一天

  • そのあとうずき出すのが道標

    在那之後不斷湧現出的路標

  • ho…遠くの方で賑やかしてる

    ho…遙遠的地方繁華吵鬧

  • ho…あれが世界の答えとは限らないさ

    ho…但那未必是世界的答案

  • 響かせよう その声を

    讓那聲音迴蕩起來

  • 聞こえるよ 聞こえるよ

    能聽得見 能聽得見

  • あの日の夢と希望

    那一天的夢想與希望

  • 叶えられやしないとか

    無法實現什麼的

  • 本気で言ってないだろう?

    沒認真地說出來過吧?

  • 時が流れ 大人になって

    時間流逝 年歲增長

  • 僕の中で重なる 業 失望

    在我心中所積存的惡業與失望

  • 遠くに消えて 見えなくなった

    消失在遠方 漸漸看不見了

  • 耳を澄ませ 途切れぬ STROKE STROKE STROKE

    側耳傾聽 從不間斷的 STROKE STROKE STROKE

  • またね またね と繰り返したね

    「再見啦 再見啦」不斷重覆著

  • きっと 聞こえなくても届いていたんだね

    即使聽不見也一定能傳達到吧

  • 時が流れ 大人になって

    時間流逝 年歲增長

  • 僕の中で 高鳴る STROKE STROKE

    在我心中 仍高鳴著 STROKE STROKE

  • 歳をとって 大人になっても

    即使上了年紀成為了大人

  • 耳を澄ませ 高鳴る STROKE STROKE STROKE

    側耳傾聽 仍在耳邊高鳴 STROKE STROKE STROKE