

星屑のインターリュード
fhána

站長
星屑のインターリュード - fhána
電視動畫《天體運行式》(日語:天体のメソッド)片尾曲。
中文翻譯轉自:http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2624463
星屑 のインターリュード
fhána
-
揺れる水面 その深くに
在搖盪不停地水面深處
-
青い宇宙映ってたね
映照著蒼藍的宇宙
-
未来…そしてまた散っていく
未來…以及那消散而去的
-
季節覚えている?
時光仍銘記在心中?
-
私たちは運命紡ぎながら
我們將命運編織在一起
-
その糸がどこまで続いてくのか
這段絲線會延伸至何處
-
知らないままで(ただそこに)
至今仍未知曉呢(只是在那裡)
-
inspiration 喜びとか
inspiration 以及喜悅
-
言葉を分かち合うたび
每當用言語分享之時
-
ああいつか終わりの日が来る
啊 終焉之日將會來臨
-
そう感じさせるよ
總能感覺到
-
initialize その扉を
initialize 這扇門
-
開ける時が来るのだろう
必定會迎接開啟之時吧
-
綺麗な時を閉じ込めて
將那燦爛的時光封閉
-
湖に沈めたの
沉至湖底深處
-
だけど私平気だよと
但我還是沒問題的
-
星の便りに綴る
伴隨著群星的音訊而來
-
静けさがそう爪を立てて
寂靜踮起了腳尖
-
夜明け前の君の表情は
在黎明前的你的臉上
-
何かにおびえていたけれども
雖然害怕著什麼
-
強い眼差し持ち
但仍懷著堅強的眼神
-
私たちのページはまだ途中で
我們的頁面 仍未到達目的地
-
枝分かれすれどもいつかどこかで
即使會像枝枒般分離 但總有一天
-
また出会える(またここで)
我們仍能在某處相會(就在這裡)
-
interlude 君は踊る
interlude 你躍動的舞台上
-
舞台に花びらが舞い
花瓣翩然飛舞
-
ああそしていつかそれぞれの
啊 何時能揭開各自的
-
幕を引き旅立つ
序幕啟程呢
-
initialize その扉を
initialize 這扇門
-
開ける時が来るのだろう
必定會迎接開啟之時吧
-
綺麗な時を閉じ込めて
將那燦爛的時光封閉
-
湖に沈めたよ
沉至湖底深處
-
白く霞んでいく空の向こうに
在那雪白朦朧的天空彼端
-
一筋の光射し行く先を照らせば
如果有一道光線在前方出現
-
希望という名に変わるよ
將變成希望這個名字
-
夜は明ける
夜晚也將結束
-
inspiration 喜びとか
inspiration 及喜悅
-
言葉を分かち合うたび
每當用言語分享之時
-
ああいつか終わりの日が来る
啊 終焉之日將會來臨
-
そう感じさせるよ
總能感覺到
-
initialize その扉を
initialize 這扇門
-
開ける時が来るのだろう
必定會迎接開啟之時吧
-
綺麗な時を閉じ込めて
將那燦爛的時光封閉
-
湖に沈めたの
沉至湖底深處
-
だけど私平気だよと
但我還是沒問題的
-
星の便りに
伴隨著群星音訊
-
綴った手紙はそして
而來的信紙
-
空一面に今散らばった
在漫空中消散而去