站長
15

普通 - Conton Candy

作詞
Conton Candy
作曲
Conton Candy
編曲
Conton Candy
發行日期
2025/01/17 ()

電視動畫《SAKAMOTO DAYS 坂本日常》(日語:SAKAMOTO DAYS)片尾曲


中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=u_Te2b3ztcQ
歌詞
留言 0

普通ふつう

Conton Candy


  • 普通じゃないのにね

    明明就很特別

    Even though this is not ordinary

  • 普通だと笑う君が愛おしい

    笑著回說這很普通的你 真是惹人憐愛

    you smile and say it is; I adore you

  • 言葉で伝えたらいいの?

    如果我形容得出來 你願意聽嗎?

    Should I tell you in words?

  • “いやただ隣で笑っていて”

    “不,只要在我身邊笑著就好”

    "No, I just want you to smile by my side"

  • このままどこかへ抜け出して

    好想就這樣奔向某個地方

    I want to go on to escape somewhere

  • 君ごと攫ってみたい

    把你也一起帶走

    and sweep the whole of you away

  • 私は大丈夫、そばにいてくれるから

    我一點都不怕,因為有你在我身邊

    I'll be okay, 'cause you'll be by my side

  • 南風が吹く 途方に暮れてく

    南風吹拂 我不知所措

    The wind blows from the south, I am getting lost

  • 思いが重なる この日々を

    越發愛戀的 這些時光

    Our feelings relate to each other, Such days

  • 抱きしめていたい 離さないでいたい 君を

    我想緊緊抱住 我不想放開 你

    I want to hold them in my arms, I want to hold on to, you

  • 普通じゃないのにね

    明明就很特別

    Even though this is not ordinary

  • 普通だと笑う君が愛おしい

    笑著回說這很普通的你真是惹人憐愛

    you smile and say it is; I adore you

  • 言葉で伝えたらいいの?

    可以說出口嗎?

    Should I tell you in words?

  • “いやただ隣で笑っていて”

    “不,只要在我身邊笑著就好”

    "No, I just want you to smile by my side"

  • 少し丸くなった君の背も

    不管是你那略顯彎曲的背

    Your back, a little hunched

  • 癖のある優しさも

    或是你獨有的溫柔

    your kindness with an attitude

  • 私だけ分かっていてあげる

    我都想繼續當那個

    I'll be the only one who understands them

  • 私でいたい

    唯一能理解的人

    I want to stay like that

  • 普通でいいからね

    普通就好了

    It's okay to be ordinary

  • 普通でも笑う顔は愛おしい

    就算普通 你的笑容就是我的寶物

    Though ordinary, your smile is adorable

  • 言葉だけじゃ伝わんないの?

    光靠言語形容還是無法表達嗎?

    Are words not enough to let you know?

  • “いやただ隣で笑っていて”

    “不,只要在我身邊笑著就好”

    "No, I just want you to smile by my side"

  • 南風が吹く

    南風吹拂

    The wind blows from the south

  • 途方に暮れてく

    我不知所措

    I am getting lost

  • 抱きしめていたい

    我想緊緊抱住

    I want to hold you in my arms

  • 離さないで

    我不想放開

    Don't let me go

  • 普通じゃないのにね

    明明就很特別

    Even though this is not ordinary

  • 普通だと笑う君が愛おしい

    笑著回說這很普通的你真是惹人憐愛

    you smile and say it is; I adore you

  • 言葉で伝えたらいいの?

    如果我形容得出來 你願意聽嗎?

    Should I tell you in words?

  • “いやただ隣で笑っていて”

    “不,只要在我身邊笑著就好”

    "No, I just want you to smile by my side"

  • 「ただ隣で笑っていて」

    「在我身邊笑著」

    "I just want you to smile by my side"