

君の知らないこと feat.AYAME
Sizuk

站長
君の知らないこと feat.AYAME - Sizuk
- 作詞
- しほり
- 作曲
- 俊龍
- 編曲
- ANCHOR
- 發行日期
- 2025/04/08 ()
電視動畫《中禪寺老師妖怪講義錄 解謎就交給老師。》(日語:中禅寺先生物怪講義録 先生が謎を解いてしまうから。)片尾曲

中文翻譯
君 の知 らないこと feat.AYAME
你所不知道的事 feat.AYAME
Sizuk
-
視えるまで心凝らして
直到看見為止 我凝聚心神
-
触れるまでこの手伸ばして
直到觸及為止 我伸出這雙手
-
世界が答える日まで 問いかけ続けるんだ
直到世界回應的那一天 我都會繼續提問
-
暗い 暗い 夜 魔が差したみたいな夜に
黑暗的夜晚 如同被魔鬼纏身的夜晚
-
辛い 辛い 夜 仕舞いかけた夢が騒ぐ
痛苦的夜晚 即將封存的夢想蠢蠢欲動
-
泣く 泣く 夜 行き場のない想い溢れ
哭泣的夜晚 無處安放的思念滿溢
-
何もかも投げ出してしまえたら
要是能夠拋棄一切就好了
-
人智超えた未知の問題
超越人類智慧的未知問題
-
実態掴めず思考停止
無法掌握實體而思考停止
-
空欄のまま出した 難題忘れられないまま
帶著空白提出的難題 依然無法遺忘
-
現実より想像の方が
比起現實 想像反而
-
際限なくて案外ずっと怖い
無邊無際 意外地更加可怕
-
言い聞かせながら目を開く
一邊告誡自己一邊睜開眼睛
-
小賢しい理屈で騙せない
無法用狡猾的道理欺騙
-
未熟さも無知も曝け出せ
將不成熟與無知暴露無遺
-
真実だけが欲しい
只想要真相
-
確かめずにはいられない
無法不去確認
-
可能性の扉閉じない
不關閉可能性的門扉
-
怖気付いた好奇心を どうにか奮い立たせて
設法振奮起膽怯的好奇心
-
視えるまで心凝らして
直到看見為止 我凝聚心神
-
触れるまでこの手伸ばして
直到觸及為止 我伸出這雙手
-
世界が答える日まで 問いかけ続けるんだ
直到世界回應的那一天 我都會繼續提問
-
暗い 暗い 夜 魔が差したみたいな夜に
黑暗的夜晚 如同被魔鬼纏身的夜晚
-
辛い 辛い 夜 仕舞いかけた夢が騒ぐ
痛苦的夜晚 即將封存的夢想蠢蠢欲動
-
泣く 泣く 夜 行き場のない想い溢れ
哭泣的夜晚 無處安放的思念滿溢
-
何もかも投げ出してしまえたら
要是能夠拋棄一切就好了
-
説明つかない ことを不思議と
無法解釋的事情 不可思議地
-
名付けたって 消せない
即使命名 也無法消除
-
疑問 抱えたままで生きるの?
要就這樣抱著疑問活下去嗎?
-
暗がりの中 歩くように
如同在黑暗中行走
-
間違えることは間違いか?
犯錯是錯誤嗎?
-
間違えなきゃ何も学べない
不犯錯就什麼也學不到
-
だから思い切って
所以放手一搏吧
-
決められた運命などない
沒有既定的命運
-
約束された道もない
也沒有被保證的道路
-
傷だらけになりながら 立ち上がり方覚えた
帶著滿身傷痕 學會了如何站起來
-
青さに委せ飛び込んで
交給青春 縱身躍入
-
自分の限界を知って
了解自己的極限
-
期待外れの結果と 優しさを手に入れた
得到了不如期待的結果和溫柔
-
悲しみもそして喜びも
無論悲傷或喜悅
-
何も零さずに抱きしめて
全部都不遺漏地緊緊擁抱
-
大人になっていく
逐漸成長為大人
-
決められた運命などない
沒有既定的命運
-
約束された道もない
也沒有被保證的道路
-
傷だらけになりながら 立ち上がり方覚えた
帶著滿身傷痕 學會了如何站起來
-
青さに委せ飛び込んで
交給青春 縱身躍入
-
自分の限界を知って
了解自己的極限
-
期待外れの結果と 優しさを手に入れた
得到了不如期待的結果和溫柔
-
そうやって君は生きてく
就這樣你活著
-
暗い 暗い 夜 魔が差したみたいな夜に
黑暗的夜晚 如同被魔鬼纏身的夜晚
-
辛い 辛い 夜 仕舞いかけた夢が騒ぐ
痛苦的夜晚 即將封存的夢想蠢蠢欲動
-
泣く 泣く 夜 行き場のない想い溢れ
哭泣的夜晚 無處安放的思念滿溢
-
何もかも投げ出してしまえたら
要是能夠拋棄一切就好了