ドラえもん
17

好きな人 - Kiroro

作詞
玉城千春
作曲
玉城千春
編曲
ドン・セベスキー
發行日期
1999/11/10 ()


中文翻譯
歌詞
留言 0

きなひと

喜歡的人

Kiroro


  • 好きな人がつらい時に 一緒にいてあげられない

    當喜歡的人痛苦時 我卻無法陪在他身邊

  • 今すぐ逢いに行って ギュッてきつく抱きしめたい

    現在就想立刻去見他 好想緊緊地擁抱他

  • これからずっと二人だから

    因為從今以後一直是我們兩個人

  • 神様きっと試練下した

    神明一定是在考驗我們

  • 幸せすぎると後でダメになる

    太過幸福反而會招致不幸

  • だからこんな時乗り越えよう

    所以這種時候我們要一起克服

  • 逢えなくなるね 見送るよ

    不能再見面了呢 我會目送你離開

  • さよならの前に抱き合う

    在說再見之前 讓我們相擁

  • 背中にまわされた大きな手

    那雙環繞我背後的 大大的手

  • あの頃ずっとあなたを 独り占めしていたよね

    那時候我一直獨佔著你 對吧

  • 今では声だけでも こんなに大切なのに

    如今即使只有聲音 也變得如此珍貴

  • 逢えなくなるね 見送るよ

    不能再見面了呢 我會目送你離開

  • さよならの前に抱き合う

    在說再見之前 讓我們相擁

  • 顔を上げて 頬を寄せて 笑顔でいった

    抬起臉龐 貼近臉頰 帶著笑容說再見

  • 電話やベルかけまくって 気持ち伝えているのに

    拼命撥打電話和按鈴 只為傳達我的心意

  • どうしてこんな風に 涙ばかりあふれてる

    為什麼卻總是像這樣 眼淚不停地流下來

  • 逢えなくなるね 見送るよ

    不能再見面了呢 我會目送你離開

  • さよならの前に抱き合う

    在說再見之前 讓我們相擁

  • 背中にまわされた大きな手

    那雙環繞我背後的 大大的手

  • 逢えなくなるね 見送るよ

    不能再見面了呢 我會目送你離開

  • さよならの前に抱き合う

    在說再見之前 讓我們相擁

  • 顔を上げて 頬を寄せて 笑顔でいった

    抬起臉龐 貼近臉頰 帶著笑容說再見

  • 逢えなくなるね 見送るよ

    不能再見面了呢 我會目送你離開

  • さよならの前に抱き合う

    在說再見之前 讓我們相擁

  • 背中にまわされた大きな手

    那雙環繞我背後的 大大的手

  • 離れてても 心の中 君がいるから

    即使分開了 在我心中 你依然存在