站長
1,702

ねこがまるくなった - まふまふ

作詞:まふまふ
作曲:まふまふ
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3447467

歌詞
留言 0

ねこがまるくなった

貓咪變成球型了

まふまふ


  • あっちだ ぴょこぴょこ しっぽ追いかけて なんでぐるぐる

    在那邊一個勁地追著自己的尾巴繞著圈 怎麼地就變得暈頭轉向了

  • 地球もまわる それじゃ ぐるぐる×ぐるぐる

    地球也在自轉著 這樣一來就是團團繞×轉圈圈

  • 小枝の橋 レモングラスの傍で 待ち合わせ

    在用樹枝搭成的小橋 檸檬草的旁邊會合吧

  • 葉っぱのまくらでうたた寝をしよう 気持ちいいよ

    躺在葉子鋪成的枕頭上打盹吧 很舒服的哦

  • 白い猫に黒い猫 まだらの猫

    白貓和黑貓以及有著花斑的貓

  • 色は違えどですね おなかはすく

    雖然毛色各有不同 但都一樣會肚子餓

  • 無理に丸めないで そのままで みんなで転がれば

    不需要勉強地混在一團 只要自然地和大家滾在一起

  • ぶつかるうちに 角がなくなり わかり合えるよ

    趁著互相碰種之時消磨彼此的矛盾 便能互相理解哦

  • ねこが丸くなった ついでに 世界も丸くなった

    貓咪變得球型的 順手也將世界變成球型了

  • そんな風に できているのさ 嘘じゃないんだよ

    能夠像那樣做到的 並不是謊言哦

  • 地球の裏側でも あの世でも どこの世界だって

    不管是在地球的反面 還是那邊的世界 在哪個世界都一樣

  • ひげを揺らして ねこはにゃんと鳴く

    貓咪都只是輕輕晃著鬍鬚喵喵叫

  • あっちだ ぴょこぴょこ しっぽ追いかけて にゃんでぐるぐる

    在那邊一個勁地追著自己的尾巴繞著圈 怎麼地就變得暈頭轉向了

  • せかせか歩く ボクを横目に あくびしてる

    急急忙忙地走著 用斜眼對著我打著哈欠

  • まあね 一理ある やりたいこと やってしまえばいい

    嘛說起來也有道理 只要做自己想做的事就好了

  • ちっちゃな穴でも くぐり抜けりゃ 大きな世界

    就算是個小小的洞穴 寬闊的世界便會映入眼簾

  • こんなツメで つかんだら 痛いだろうなあ

    被這樣用爪子抓住的話 一定很痛的吧

  • 誰も 傷つけないように 触れたらなあ

    為了不傷害任何人 小心翼翼地對待吧

  • うまく笑えなけりゃ 別に笑わなくて いいのかにゃ

    如果無法順利地露出笑容 那不用特別去笑也沒關係嗎喵

  • 誰だって 同じように悩むのだ 泣いていいのだ

    不論是誰都會擁有這樣的煩惱的 所以哭泣也沒有關係

  • ねこが丸くなった ついでに 世界も丸くなった

    貓咪變得球型的 順手也將世界變成球型了

  • そんな風に 今日が決まれば みんな幸せ

    若是今天就決定這樣的話 那大家就都能得到幸福了

  • ねこに生まれてしまったから

    因為作為貓咪誕生了

  • ねことして生きていかなくちゃ

    所以不得不以貓咪的姿態活下去

  • ボクに生まれてしまったから

    因為作為這個我誕生了

  • ボクとして生きていかなくちゃ

    所以不得不以我的姿態活下去

  • ねこに生まれられないボクは

    無法作為貓咪誕生的我

  • ボクを愛してあげなくちゃ

    不得不去愛自己

  • もう転ばないよ

    已經無法再翻滾了

  • 無理に丸めないで そのままで みんなで転がれば

    不需要勉強地混在一團 只要自然地和大家滾在一起

  • ぶつかるうちに 角がなくなり わかり合えるよ

    趁著互相碰種之時消磨彼此的矛盾 便能互相理解哦

  • ねこが丸くなった ボクも丸くなった 君も丸くなろう?

    貓咪變成球型了 我也變成球型了 你也變成球型了

  • そんな風に できているのさ 嘘じゃないんだよ

    能夠像那樣做到的 並不是謊言哦

  • 地球の裏側でも あの世でも どこの世界だって

    不管是在地球的反面 還是那邊的世界 在哪個世界都一樣

  • ひげを揺らして ねこはにゃんと鳴く

    貓咪都只是輕輕晃著鬍鬚喵喵叫