Butterfly
ON/OFF
免費の工具人
Butterfly
ON/OFF
-
こんな
時代 には夢 があるのかな?在這種時代中 是否也存在著夢想?
-
そんな
口 グセ は言 い飽 きたけど像這樣的口頭禪 早已令人厭倦了
-
ずっと
悪 ぶってきたつもりだけど還以為自己一直扮演著惡人
-
最近 それさえも虚 しくなるんだ近來卻全部令人感到空虛
-
「
会 いたい」とか或許「想念」 常常見到
-
良 く似 た街 に空 回 る雑音 のフレーズ 街頭無謂徘徊的殘像也訴說著真實
-
そんなもので (そんなものじゃね)
騙 されない不會在為這些所欺騙
-
自分 の想 いなら判 ってるんだ以自己的心做判斷
-
僕 らは自由 だ我們擁有自由
-
叶 わぬ夢 なんて無 いと何処 か願 うんだ這世上沒有不會實現的夢想
-
誰 もがそうやって不論誰都是如此地
-
自分 探 してるんだ走 り続 けて見 えたものが尋找自我 不斷奔跑所看到的景色
-
それが
答 えだって那便是你要的答案我們擁有自由
-
僕 らは自由 だ我們擁有自由
-
光 を求 める例 えば蝶 のよう渴望光明 如同蝴蝶一般
-
羽根 輝 かせ閃耀著羽翼
-
心 は大空 強 い風 で自由 失 っても心靈猶如廣闊天空 哪怕因強風失去自由
-
後悔 はしたくない也無怨無悔
-
こんな
時代 にも愛 はあるのかな?在這種時代中 是否也存在愛?
-
そんな
口 グセ は言 い飽 きたけど像這樣的口頭禪 早已令人厭倦了
-
ずっと
ポケット に詰 め込 んできたもの一直放入口袋的東西
-
それは
怒 りとか悲 しみじゃないんだ並不是憤怒也不是悲傷
-
口 ずさむ歌 は口中哼唱的歌曲
-
いつも
曖昧 な歌詞 の TUNE總是帶著曖昧的歌詞 TUNE
-
つまづいても (そんなことじゃね) やめはしない
偶然 (我會的) 不知停止
-
自分 の鼓動 なら判 ってるんだ以自己的鼓動判斷了解
-
僕 らは自由 だ我們擁有自由
-
届 かぬ夢 なんて無 いと叫 んでるんだ高聲喊叫著 沒有無法到達的夢想
-
本当 はそうやって真的那麼做的話
-
自分 奮 わせるんだ時 に声 枯 らしてしまうのも即使在聲音枯竭之時 也能奮力鼓動著自己
-
それも
人 だって這便是人啊
-
僕 らは自由 だ我們擁有自由
-
高 みを求 める例 えば蝶 のよう渴望高飛 如同蝴蝶一般
-
羽根 はためかせ拍打著翅膀
-
孤独 な大空 自分 の地図 を見失 っても孤獨的天空 即使遺失了自己的地圖
-
行 けるだけいくだけ也只能繼續向前
-
僕 らは自由 だ我們擁有自由
-
叶 わぬ夢 なんて無 いと何処 か願 うんだ這世上沒有不會實現的夢想
-
誰 もがそうやって不論誰都是如此地
-
自分 探 してるんだ走 り続 けて見 えたものが尋找自我 不斷奔跑所看到的景色
-
それが
答 えだって那便是你要的答案
-
僕 らは自由 だ我們擁有自由
-
光 を求 める例 えば蝶 のよう渴望光明 如同蝴蝶一般
-
羽根 輝 かせ閃耀著羽翼
-
心 は大空 強 い風 で自由 失 っても心靈猶如廣闊天空 哪怕因強風失去自由
-
後悔 はしたくない也無怨無悔