

いろはにほへと
椎名林檎

豬豬
2,468
いろはにほへと - 椎名林檎
フジテレビ系ドラマ「鴨、京都へ行く。~老舗旅館の女将日記~」主題歌
中文翻譯取自http://spin2009.blog126.fc2.com/blog-entry-96.html
歌詞
留言 0
いろはにほへと
繁華終盡
椎名林檎
-
青い空よなぜ雲をかかえて走っていく
湛藍的天空啊,為何要懷抱著雲朵奔走遠去呢?
-
恋しいだれかをそっと追い掛けるの?
是想悄悄地追逐你所戀慕的誰嗎?
-
甘い果実よなぜ蜜を隠して黙っている
甘甜的果實啊,為何要隱藏蜜液沉默不語呢?
-
美味しい所をだれかに残しているの?
是想把美味的部分留給誰嗎?
-
おしえてよもう騙されないわ
告訴我啦,我已經不會再上當囉。
-
仮初めの彩度だけぢゃ厭なの
我討厭的是你那轉瞬消逝的彩度。
-
・・色眼鏡割り棄てて・・
..就打破那有色的眼鏡捨棄它吧..
-
赤い空よなぜ太陽なんて溶かしていく
赤紅的天空啊,為何連太陽都融化在裡頭了呢?
-
敢えないなみだに今日を滲ませるの?
是將因無法相會而落下的眼淚,滲入今日當中嗎?
-
判るのよちゃんと見極めるわ
我知道的喔,我都完全看破了喔。
-
モノクロの濃度だけで好いの
我只要黑白單色的濃度就好了,
-
・・色仕掛取り止めて・・
..就停下那有色的行為吧..
-
気高いあなたもこの大自然の一端ね
高貴的你也是這個大自然中的一端吧,
-
わたしに見せてよ今尚未開拓の根源
讓我看看吧,至今仍然未開拓的根源,
-
生きているあなたいのちは無色透明
啊啊活著的你,生命是無色透明。
-
黄色い百合よなぜ別れ際に咲っている
黃色的百合啊,為何在別離之時仍在盛開(竊笑)著呢?
-
万代不易(永遠)を欲するのは無為と云うの?
是想說祈求「萬代不易」(永遠)這種事是辦不到的嗎?
-
丸い目をすかして求めた全部が愛しい
透過那渾圓的眼瞳,所求的一切都惹人憐愛(十分悲慘),
-
浅い夢見やしゃんせさあ見やしゃんせ
讓我看看那膚淺的夢啊膚淺的夢啊。