贈る言葉
FLOW
目前此曲沒有可播放的YouTube來源或是影片已經失效
まるくん
歌詞
留言 0
贈 る言葉
離別贈言
FLOW
-
暮 れなずむ町 の光 と影 の中 黃昏街道上的光影當中
-
去 りゆくあなたへ贈 る言葉 我要送給即將離開的你 一段離別贈言
-
暮 れなずむ町 の光 と影 の中 黃昏街道上的光影當中
-
去 りゆくあなたへ贈 る言葉 我要送給即將離開的你 一段離別贈言
-
悲 しみこらえて微笑 むよりも與其忍著悲傷 含著微笑
-
涙 かれるまで泣 くほうがいい不如放聲痛哭 直到淚水流乾
-
人 は悲 しみが多 いほど人就是因為有許多的悲傷
-
人 には優 しく できるのだから所以才有這個能力 能夠去對別人好
-
さよならだけでは さびしすぎるから
如果只是對你說聲再見 那也太讓人感到寂寞了
-
愛 するあなたへ贈 る言葉 所以我要給心愛的你 一段離別贈言
-
夕暮 れの風 に途切 れたけれど雖然黃昏的風聲打斷了我的話
-
終 わりまで聞 いて贈 る言葉 希望你能夠聽到最後 我給你的離別贈言
-
信 じられぬと嘆 くよりも當你被人懷疑 與其唉聲嘆氣
-
人 を信 じて傷 つくほうがいい不如忍著傷痛 選擇繼續相信別人
-
求 めないで優 しさなんか因為「不要去要求別人對你好」這種話
-
臆病者 の言 いわけだから只是膽小鬼的藉口罷了
-
はじめて
愛 した あなたのために我要送給第一次愛上的你
-
飾 りもつけずに贈 る言葉 一段不需修飾的 臨別贈言
-
これから
始 まる暮 らしの中 で在你從今以後的人生當中
-
だれかがあなたを
愛 するでしょう一定會有誰會愛上你的吧
-
だけど
私 ほど あなたの事 を但是肯定沒有一個傢伙
-
深 く愛 したヤツ はいない能夠愛你愛得像我這樣深
-
遠 ざかる影 が人混 みに消 えた你漸漸遠離的身影 已經消失在人海當中
-
もうとどかない
贈 る言葉 已經無法傳達給你了 離別贈言
-
もうとどかない
贈 る言葉 已經無法傳達給你了 離別贈言
-
もうとどかない
贈 る言葉 已經無法傳達給你了 離別贈言