まるくん

贈る言葉 - FLOW

原唱為《海援隊》
中文翻譯轉自:http://blog.xuite.net/ronnyqa00/test/27710711

歌詞
留言 0

おく言葉ことば

離別贈言

FLOW


  • れなずむまちひかりかげなか

    黃昏街道上的光影當中

  • りゆくあなたへ おく言葉ことば

    我要送給即將離開的你 一段離別贈言

  • れなずむまちひかりかげなか

    黃昏街道上的光影當中

  • りゆくあなたへ おく言葉ことば

    我要送給即將離開的你 一段離別贈言

  • かなしみこらえて 微笑ほほえむよりも

    與其忍著悲傷 含著微笑

  • なみだかれるまで くほうがいい

    不如放聲痛哭 直到淚水流乾

  • ひとかなしみが おおいほど

    人就是因為有許多的悲傷

  • ひとにはやさしく できるのだから

    所以才有這個能力 能夠去對別人好

  • さよならだけでは さびしすぎるから

    如果只是對你說聲再見 那也太讓人感到寂寞了

  • あいするあなたへ おく言葉ことば

    所以我要給心愛的你 一段離別贈言

  • 夕暮ゆうぐれのかぜ途切とぎれたけれど

    雖然黃昏的風聲打斷了我的話

  • わりまでいて おく言葉ことば

    希望你能夠聽到最後 我給你的離別贈言

  • しんじられぬと なげくよりも

    當你被人懷疑 與其唉聲嘆氣

  • ひとしんじて きずつくほうがいい

    不如忍著傷痛 選擇繼續相信別人

  • もとめないで やさしさなんか

    因為「不要去要求別人對你好」這種話

  • 臆病者おくびょうものいわけだから

    只是膽小鬼的藉口罷了

  • はじめてあいした あなたのために

    我要送給第一次愛上的你

  • かざりもつけずに おく言葉ことば

    一段不需修飾的 臨別贈言

  • これからはじまる らしのなか

    在你從今以後的人生當中

  • だれかがあなたを あいするでしょう

    一定會有誰會愛上你的吧

  • だけど わたしほど あなたのこと

    但是肯定沒有一個傢伙

  • ふかあいした ヤツやつはいない

    能夠愛你愛得像我這樣深

  • とおざかるかげ人混ひとごみにえた

    你漸漸遠離的身影 已經消失在人海當中

  • もうとどかない おく言葉ことば

    已經無法傳達給你了 離別贈言

  • もうとどかない おく言葉ことば

    已經無法傳達給你了 離別贈言

  • もうとどかない おく言葉ことば

    已經無法傳達給你了 離別贈言