

from Y to Y
vip店長、96猫

ウサギmmm
from Y to Y - vip店長、96猫
作詞:ジミーサムP
作曲:ジミーサムP
編曲:ジミーサムP
唄:vip店長、96猫
中譯來源:http://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/991.html
from Y to Y
vip店長 、96猫
-
背中を向けて君は歩き出した
背對著我你開始走遠
-
交わす言葉も無いまま
彼此之間連一句話也沒說
-
揺れる心の中 子供のように叫んだ
動搖的心中 正像小孩子一般地大喊著
-
行かないで 行かないで ねえ…
不要走 不要走 吶…
-
背中を向けて僕は歩き出した
背對著你我開始走遠
-
涙落ちる前に行かなきゃ
得在眼淚掉下來之前離開才行
-
幸せすぎるのは嫌いだと偽った
討厭太過幸福的狀態這種話其實是假的
-
強がって手放した理想の未来
因為逞強而放開的理想未來
-
取り戻せぬ願い
無法取回的願望
-
少し広く感じる この狭いワンルーム
感覺有點空曠呀 這個狹窄的單人房
-
心の隙間を広げるようだ
就好像會把內心的縫隙也擴大一樣
-
少し長く感じる ほんの一分一秒
感覺有點漫長呀 每一分每一秒
-
君と過ごせたら、と
想著「如果能夠和你一起度過的話」
-
願うことさえ許されない世界なのかな
難道這是個連許願也無法被允許的世界嗎
-
たった一つの嘘でさえも 君の涙を生んでしまう
只是僅僅一個小謊言 也會引出你的眼淚
-
数え切れないほどの罪を重ねてきた
無數的罪惡不停累積著
-
その手に触れたこと
不管觸碰到了那隻手
-
君の隣でそっと 生きようとしたこと
或是在你的身邊靜悄悄地活著
-
今を一つ拾うたび 過去を一つ捨てるような
在此刻拾起一件事物時 就像是把過去的一件事物給捨去一般
-
有限の記憶と時間の中
在有限的記憶與時間之中
-
そこに居座っただけの僕の存在など
只待在那裡的我的存在什麼的
-
きっと君の記憶から消える
一定會從你的記憶當中消失的
-
もう二度と戻れないの?
已經無法再回到原樣了嗎?
-
ここは始まりか、終わりか
這裡究竟是開始、還是結束呢
-
広いベッドで眠る夜はまだ明けない
在空曠床鋪上入眠的夜晚黎明尚未來臨
-
また一人で夢を見るよ
仍然是獨自一人做著夢
-
君の記憶を辿る夢を
追溯著你的記憶的夢境
-
数え切れないほどの罪を重ねてきた
無數的罪惡不停累積著
-
その手に触れたこと
不管觸碰到了那隻手
-
君の隣でそっと生きようとした事
或是在你的身邊靜悄悄地活著
-
孤独の痛みで償うから
如果能夠用孤獨的痛苦來償還的話
-
君の記憶にそっと 居させて
請讓我在你的記憶中靜悄悄地待著
-
変わらない気持ちでまた出会えたら良いね
如果可以保持相同的心情再次和你相見的話就好了呢
-
そして手を繋ごう
然後牽起彼此的手吧
-
そのときまで
直到那個時候來臨前
-
「またね」
「再見囉」