from Y to Y
vip店長、96猫
ウサギmmm
from Y to Y - vip店長、96猫
作詞:ジミーサムP
作曲:ジミーサムP
編曲:ジミーサムP
唄:vip店長、96猫
中譯來源:http://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/991.html
from Y to Y
vip店長 、96猫
-
背中 を向 けて君 は歩 き出 した背對著我你開始走遠
-
交 わす言葉 も無 いまま彼此之間連一句話也沒說
-
揺 れる心 の中 子供 のように叫 んだ動搖的心中 正像小孩子一般地大喊著
-
行 かないで行 かないで ねえ…不要走 不要走 吶…
-
背中 を向 けて僕 は歩 き出 した背對著你我開始走遠
-
涙 落 ちる前 に行 かなきゃ得在眼淚掉下來之前離開才行
-
幸 せすぎるのは嫌 いだと偽 った討厭太過幸福的狀態這種話其實是假的
-
強 がって手放 した理想 の未来 因為逞強而放開的理想未來
-
取 り戻 せぬ願 い無法取回的願望
-
少 し広 く感 じる この狭 いワンルーム 感覺有點空曠呀 這個狹窄的單人房
-
心 の隙間 を広 げるようだ就好像會把內心的縫隙也擴大一樣
-
少 し長 く感 じる ほんの一 分 一 秒 感覺有點漫長呀 每一分每一秒
-
君 と過 ごせたら、と想著「如果能夠和你一起度過的話」
-
願 うことさえ許 されない世界 なのかな難道這是個連許願也無法被允許的世界嗎
-
たった
一 つの嘘 でさえも君 の涙 を生 んでしまう只是僅僅一個小謊言 也會引出你的眼淚
-
数 え切 れないほどの罪 を重 ねてきた無數的罪惡不停累積著
-
その
手 に触 れたこと不管觸碰到了那隻手
-
君 の隣 でそっと生 きようとしたこと或是在你的身邊靜悄悄地活著
-
今 を一 つ拾 うたび過去 を一 つ捨 てるような在此刻拾起一件事物時 就像是把過去的一件事物給捨去一般
-
有限 の記憶 と時間 の中 在有限的記憶與時間之中
-
そこに
居座 っただけの僕 の存在 など只待在那裡的我的存在什麼的
-
きっと
君 の記憶 から消 える一定會從你的記憶當中消失的
-
もう
二度 と戻 れないの?已經無法再回到原樣了嗎?
-
ここは
始 まりか、終 わりか這裡究竟是開始、還是結束呢
-
広 いベッド で眠 る夜 はまだ明 けない在空曠床鋪上入眠的夜晚黎明尚未來臨
-
また
一人 で夢 を見 るよ仍然是獨自一人做著夢
-
君 の記憶 を辿 る夢 を追溯著你的記憶的夢境
-
数 え切 れないほどの罪 を重 ねてきた無數的罪惡不停累積著
-
その
手 に触 れたこと不管觸碰到了那隻手
-
君 の隣 でそっと生 きようとした事 或是在你的身邊靜悄悄地活著
-
孤独 の痛 みで償 うから如果能夠用孤獨的痛苦來償還的話
-
君 の記憶 にそっと居 させて請讓我在你的記憶中靜悄悄地待著
-
変 わらない気持 ちでまた出会 えたら良 いね如果可以保持相同的心情再次和你相見的話就好了呢
-
そして
手 を繋 ごう然後牽起彼此的手吧
-
そのときまで
直到那個時候來臨前
-
「またね」
「再見囉」