站長
618

ZONE//ALONE - 茅原実里

電視動畫《境界線上的地平線》(境界線上のホライゾン)第二季片頭曲
補官方MV(完整)
中文歌詞來源:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2218499

歌詞
留言 0

ZONE//ALONE

茅原ちはら実里みのり


  • 静かになれと悲しい嵐の中で

    在悲傷的暴風雨中沉默

  • 痛い こころが痛むよ

    疼痛 痛徹了心扉

  • 無惨に慣れて 苦しさに飽きて

    習慣了殘酷 厭倦了痛苦

  • 先を急ぐ遠い旅へ

    急於前往遙遠的旅途

  • 閉ざされた場所 光で暴く未来

    塵封之地 光芒肆虐的未來

  • そうだね…私達は愛された瞬間を思い出して

    是啊…我們被人所愛過 回想起那一瞬間

  • 生きて行ける

    生存下去

  • 激しく乱れた ZONE//ALONE

    混亂不堪的 ZONE//ALONE

  • 「助けて」の声に呼ばれ

    「求助」的聲音呼喚著我

  • 追いかけても 追いかけても その手が掴めない

    追逐著 追逐著 卻握不住那隻手

  • 確かめる過去は ZONE//ALONE

    探尋的過去是 ZONE//ALONE

  • 絶望越えて 探せ! 太陽の向こう

    跨越絕望 去探索! 太陽的彼方

  • 更に渇いて満たされぬ星墜ちた

    更加渴望 滿天墜落離去星辰

  • 欲しい 明日が欲しいね

    渴望著 渴望著明天

  • 無力な事実 重ねれば真実

    無力的事實 重複著真相

  • 夢を奪う者を弾く

    揮別奪取夢境之人

  • 眩しい命 輝く為の未来

    耀眼的生命中 為了綻放光輝的未來

  • そうだよ…私達壊されちゃいけない絶対に今を

    沒錯的啊…我們絕對不能打破現在

  • 生きて飛んで

    生存下去飛向未來

  • 言葉を亡くして DOWN//UNKNOWN

    死亡言靈 DOWN//UNKNOWN

  • 取り戻す意味を知りたい

    我想知道取回的意義

  • 信じるほど 信じるほど 進めぬもどかしさ

    堅信著 堅信著 焦急地遲遲不前

  • 確かめてみせて DOWN//UNKNOWN

    確切發現是 DOWN//UNKNOWN

  • 凛々しい希望を 鳴らせ! 銀河の果て

    凜凜的希望 鳴響著! 銀河的盡頭

  • 優しい祈り降りそそぐ

    溫柔的祈禱傾注而下

  • 大事な人のことを強く胸に刻んで

    強烈地銘刻於心那珍貴的人事物

  • 優しく降りそそぐのは愛だと教えられてみたい

    以及那份想傳達而傾注於心的愛

  • 激しく乱れた ZONE//ALONE

    混亂不堪的 ZONE//ALONE

  • 助けて欲しいと呼んだね…?

    想要求救而呼喊著呢…?

  • 激しく乱れた ZONE//ALONE

    混亂不堪的 ZONE//ALONE

  • 「助けて」の声に呼ばれ

    「求助」的聲音呼喚著我

  • 追いかけても 追いかけても その手が掴めない

    追逐著 追逐著 卻握不住那隻手

  • 確かめる過去は ZONE//ALONE

    探尋的過去是 ZONE//ALONE

  • 絶望越えて 探せ! 太陽の向こう

    跨越絕望 去探索! 太陽的彼方

  • 銀河の果てまでも

    直達銀河的盡頭