

春風
sumika

站長
1,100
歌詞
留言 0
春風
sumika
-
「ねえねえ、朝よ。もう起きて」
「嘿,嘿,天亮了,起床啦」
-
無機質なベルを指でなぞる
手指摸索著無機質的鬧鈴
-
目覚めて目醒めて さあ乗り込む
睜開眼 睜開眼吧 快快搭乘上這鐵箱
-
鉄の箱 胃袋にゼリー入れ
再把早餐的營養果凍擠進胃裡
-
心配なんてかけぬように
就像為了揮去不安一般
-
この街の好きな所を見つけて
在這街上找尋著中意的角落
-
故郷の方角に なびいている木々を羨んで
多麼羡慕 能朝向故鄉輕輕搖曳的樹林
-
くわえた親指から飛ばしてみる
這份感情 幾近從咬著的拇指滿溢而出
-
届けて 春の風に
傳達吧 隨著這春日之風啊
-
紛れて舞い込み 安らぐように
就如不經意間飄臨 安穩恬靜
-
届けて 春風吹く街の
傳達吧 向著春風拂起的那條街
-
春のような貴方へ
向著春日一般的你而去
-
「さあさあ、まだよ。これからよ」
「來吧,來吧,還沒結束,從現在才開始呢」
-
皺混じりの声 空耳した
彷彿幻聽到了 模糊不清的聲音
-
南から僕の頬を乾かした
這陣風自南吹來 也吹乾了我的臉頰
-
この風は何処へゆくの
而此後 又將向何處而去呢
-
春の気を纏う 貴女(あなた)の口の
纏綿著春天的氣息
-
端が上がりますようにと
你的唇角似是在微微上揚
-
願い 春の風に
願望 寄於這春日之風啊
-
頼りない 希望も 化けるように
無形無影的希望 彷彿也化為有形
-
この街の話の下に一行
屬於這條街的這段故事 未完待續的下一句
-
「次に帰った時にゆっくり話すね」と付けて
不如就寫上「等下次回來的時候,再慢慢講來聽吧」