

ぼくの憂鬱と不機嫌な彼女
AAA

站長
ぼくの憂鬱 と不機嫌 な彼女
我的憂鬱與不悅的她
AAA
-
ありふれてゆく時間がただ、
漸漸平凡的時光
-
ふたりを乗せて運んでいく
只會將你我載離原地
-
写真の中のあの笑顔は、
照片中的那個笑容
-
こんな日が来ると知らなかったね
不知道這樣的一天會到來
-
いつからだろう、
從何時開始的呢
-
些細なことでケンカばかりしてきたね
總是為了瑣碎的事而吵架
-
思い遣りや、優しさや、温もりを置き去りにして
體貼、溫柔、 甚至是體溫都置之不顧
-
ぼくの憂鬱と不機嫌な彼女
我的憂鬱與不悅的她
-
どちらのせいでもなく、
誰都沒有錯
-
そばにいすぎただけのことで
只是在一起太久了
-
戻れない...とわかっているのに、
回不去了..我明明知道
-
もどかしいくらい弱気で
令人焦急的懦弱
-
身勝手な僕は、君をまだ離せない
卻讓自私的我,無法離你而去
-
話しかけても上の空で
即使搭上話也都心不在焉
-
慌てて咲かす作り笑顔
慌張的故作笑容
-
背中を向けたその瞬間、
背對著妳的那一瞬間
-
またひとつ君が溜め息をつく
妳又嘆了一口氣
-
ぼくが君にあげられるもの
我能給你的東西
-
それはきっとただひとつ
想必就只有那一個
-
しあわせとか、
不是幸福
-
約束じゃないなにか、
更不是承諾
-
答えは自由
答案是自由
-
大好き、とか、愛してる、だとか
最喜歡妳了、我愛你
-
いとしいあの響きが
讓人喜歡的話語
-
色褪せた言の葉に変わる
成為退色的字詞
-
その代わりに隠してた言葉
取而代之的是隱藏的言詞
-
声には出せないさよなら
無法脫口而出的再見
-
明日の朝目覚めた時、
在明早起床時
-
残してくから
殘留下來
-
まだ暖かいベッドと裏腹に
和溫暖的床截然不同
-
体温のない冷え切った胸騒ぎがぼくの心からぶら下がり
沒有體溫、冰冷的不安懸在我心中
-
あの日あの時ほらもしもあぁしてたらとか
那一天那個時候要是這麼做
-
思い出は後悔に姿変えるジョーカー
回憶變為後悔的鬼牌
-
君のキーケースと心のスペースから出てくから
你的鑰匙包 心中的空白 我會一一搬出去
-
You go your way
You go your way
-
ぼくの憂鬱と不機嫌な彼女
我的憂鬱與不悅的她
-
その心の中には、
在那心中
-
ぼくの知らない誰かがいる
有某個我不知道的誰存在著
-
仕方ない...とあきらめてみても、
無能為力..只好試著放棄
-
込み上げる悔し涙が
後悔的淚水湧了上來
-
止まらない
停止不了
-
ぼくの憂鬱と不機嫌な彼女
我的憂鬱與不悅的她
-
もうすぐなにもかもが
這一切不會太久
-
想い出の花びらに変わり、
化為回憶的花瓣
-
開けたドアに流れ込む風が、
敞開的門 風順流著而吹進
-
すべてを連れ去り舞い散る
將全部都帶走飄散飛舞著
-
鮮やかに...
鮮豔無比地...
-
これがぼくの
這就是我
-
アイノカタチだ
愛你的形式