站長
692

片想い - 柴田淳

中文翻譯轉自:http://zhidao.baidu.com/question/332855074.html

歌詞
留言 0

片想かたおも

單戀

柴田しばたじゅん


  • 私があなたのこと 愛してる気持ち

    我愛著你的這份感情

  • とっくに気付いてるくせに 気付いてないフリしてる

    明明很早已經發現了 卻假裝沒有發現

  • 時々 確かめさせるように わざとあの人の話しをして

    不時地 想要確認似的 故意說起了那個人

  • 私を突き放すのね なにも求めてないのに

    突然放開了我對吧 明明什麼也沒有追求

  • お願い 私からあなたを好きな気持ち 奪わないで

    求求你 不要從我這裡奪走喜歡你的這份感情

  • なんにもいらない

    什麼都不需要

  • あなたはこれからも そのままでいいから

    你今後也可以一直這樣

  • 会いたいなんてもう言わない 言わないから

    想見面什麼的 不會再說了 不會再說了

  • いつものように 私をからかって

    像往常一樣捉弄我

  • 今はこの気持ちで 歩けてるの

    現在能以這樣的心情走下去

  • あなたに見つめられると 忘れそうになるの

    被你注視著的話 好像就會忘記

  • 先のない恋ということ 愛されてはいないこと

    沒有未來的戀愛這件事 不需要被愛這件事

  • 理屈でわかっていても諦めきれないのは

    即使明白其中的道理也不能放棄的是

  • どこかで期待している

    在某個地方期待著

  • あなたの心変わり

    你會改變主意

  • お願い 私からあなたを奪う気持ち 忘れさせて

    求求你 讓我忘記 從我手中奪走你的心情

  • 歪んだこの恋を 貫ける勇気も 力もなにもない

    這份扭曲的戀情 連貫徹的勇氣 力量什麼都沒有

  • あなたはあの人を愛してる 愛してるから

    你愛著那個人 愛著那個人

  • 目を覚まして ここから抜け出したい

    睜開眼睛 想從這裡溜走

  • これ以上私を いじめないで

    不要再欺負我了

  • どうして あなたじゃなきゃダメなの? ダメなんだろう…

    為什麼 不是你就不可以呢? 不可以吧…

  • 一人きりじゃ 乗り越えられぬ夜

    獨自一人無法跨越的夜晚

  • あなたの足音は どこにもしないのに

    你的腳步聲明明哪裡都沒有

  • それでも あなただけ待ってる 待ってるから

    就算那樣 還是等待著你 等待著你

  • いつものような 結末が見えても

    即使看到像往常一樣的結局

  • 今はこの気持ちで 歩きたいの

    現在想帶著這樣的心情走下去