今ならここに
中孝介
まるちゃん
今 ならここに
如果現在就在這裡
中 孝介
-
探 し求 めて ここに辿 り着 いた尋尋覓覓 才好不容易走到了這裡
-
はじめから
持 っていた今 なら分 かる可尋覓的東西我早就擁有著到了現在我明白了
-
近 づき遠 のき ここに辿 り着 いた熟識又疏遠 才好不容易走到了這裡
-
距離 もひとつの繋 がりだと今 なら分 かる距離也是一種羈絆,到了現在我明白了
-
どうにかやめないで ここに
辿 り着 いた好歹是沒有放棄才好不容易走到了這裡
-
やめなくて
良 かった今 なら分 かる沒有放棄真的太好了到了現在我明白了
-
明日 を追 い続 け ここに辿 り着 いた追趕著明天 才好不容易走到了這裡
-
結局 毎日 「今日 」だった今 なら分 かる結果每天都是“今天”, 到了現在我明白了
-
果 てしなく辿 る遥 かな旅路 の最中 を行 く人 は流 れて沒有盡頭地追尋在遙遠的旅途中行走的人們漂泊流蕩
-
面影 揺 れても別 れ振 り切 って就算心中有了動搖也扼殺這種種情感
-
心 の向 くままに就隨心所欲吧
-
誰 かを傷付 け ここに辿 り着 いた傷害了別人 才好不容易走到了這裡
-
それでも
人 は優 しかった今 なら分 かる儘管如此大家還這麼和善,到了現在我明白了
-
それぞれの
足 で ここに辿 り着 いた各自的腳步,追尋至今
-
巡 り合 う意味 を今 なら分 かる邂逅的意義,現在終於明瞭
-
あなたを
想 い ここに辿 り着 いた思念著你 才好不容易走到了這裡
-
これは
確 かに愛 だと今 なら分 かる這確確實實是愛 到了現在我明白了
-
命 を紡 いで ここに辿 り着 いた生命交織,走到至今
-
生 きていて良 かった今 なら分 かる活著實在是太好了 到了現在我明白了
-
果 てしなく辿 る遥 かな旅路 の最中 を行 く人 は流 れて沒有盡頭地追尋在遙遠的旅途中行走的人們漂泊流蕩
-
いくつもの
出会 い重 ねる日々 を有幾次的相逢 就讓周而復始的日子
-
心 の向 くままに隨心所欲地過
-
あなたの
悲 しみよりも あなたの喜 びを多 く見 れるなら比起你的悲傷 能更多的看見你的快樂的話
-
この
世界 は素晴 らしい這個世界就太精彩了
-
果 てしなく辿 る遥 かな旅路 の先 にはまだ無数 の瞬 き無止盡的追尋,遙遠旅途盡頭的無數瞬間
-
月夜 には唄 い笑 い語 らい心 の向 くままに在月夜下唱歌歡笑談心,就隨心所欲吧
-
今日 までの全 て今日 からの全 て結 び合 える今 ならここに迄今為止的全部 ,連接起來 ,就到了這裡
-
悲 しみに揺 れて喜 びに咲 いて心 の向 くままに在悲傷中徘徊,在喜悅中盛開,就隨心所欲吧