站長

ne! ne! ne! - STARTails☆

電視動畫《Slow Start》(日語:スロウスタート)片頭曲
STARTails☆:近藤玲奈、伊藤彩沙、嶺内ともみ、長縄まりあ
中文翻譯轉自:https://zh.moegirl.org/zh-tw/Ne_ne_ne

歌詞
留言 0

ne! ne! ne!

STARTails☆


  • ポップコーンぽっぷこーんみたいに ねえ 目覚めざめてく細胞さいぼう

    像爆米花一般甦醒的細胞

  • ドキドキどきどきもいつのまにかこんなちいさく!

    不知何時 心動也變得如此纖細!

  • ぷるるパチパチぱちぱち

    噼里啪啦逐漸綻放

  • ありがとう「仲良なかよし」にもみずをあげたら

    抱以謝意 向「友情」澆灌的話

  • パンジーぱんじーのつぼみみたい おおきくかわいくそだつかな

    會不會像三色堇的花苞那樣 開得可愛又華麗呢

  • はずかしがりなスタートすたーとでも

    就算是扭扭捏捏的起跑

  • バラバラばらばらスピードすぴーどでも

    即便是不協調的速度

  • もうすこしだ (もうちょい!) 元気げんきの (わっしょい!) 魔法まほういつけるよ

    再堅持一下 (再一下!) 用元氣的魔法 (哇咻!) 一定能追上

  • いいね! ね! ね! わたしたち!

    聽我說! 我們呢!

  • あのね! ね! ね! いっしょにね!

    就這樣! 在一起呢!

  • いるだけで 校庭こうていから地球ちきゅうさき ひとっ

    僅僅如此 就能從校園向著地球的彼端一躍而起

  • いいね! ね! ね! みんなとね!

    你看吧! 只要大家!

  • ほらね! ね! ね! わらえば

    就這樣! 一同歡笑

  • そのって

    揮起你的手

  • もっともっと わたしたち ちかづいてく

    讓我們更加親近

  • ゆっくりと!

    一步一步慢慢來就好!

  • いきしたらいますよね きになったら

    深吸一口氣 把喜愛裝滿心田

  • きになってくれなきゃ サビさびしいよね

    如果喜愛的量不足 會很寂寞呢

  • うるるプキプキぷきぷき

    顫顫巍巍眼淚汪汪

  • くよくよもメソメソめそめそもいちばんわかってて

    喜歡糾結的愛哭包這點 我們都很清楚

  • スポンジすぽんじみたい弱虫よわむし気持きも全部ぜんぶ

    像海綿般 把膽小情緒全部

  • ってくれる

    幫你吸掉

  • いたいけどえないことを

    請不要把你想說卻說不出口的話語

  • ヒミツひみつだなんてわないで

    用「秘密」兩字一筆帶過

  • あとすくなしだ (もうちょい!) 勇気ゆうきの (わっしょい!) 魔法まほうけたい

    再努力一下 (再一下!) 希望你用勇氣的魔法 (哇咻!) 向我們傾述

  • いいね! ね! ね! わたしたち!

    聽我說! 我們呢!

  • あのね! ね! ね! いつでもね!

    就這樣! 一直呢!

  • いかけて プールぷーるから深海しんかいまで ひとくぐ

    排著隊 從泳池向著深海一潛而下

  • いいね! ね! ね! ちょっぴりね!

    聽我說! 如果呢!

  • もしね! ね! ね! へこんでも

    你有些失落的話

  • このつないで

    就握住這雙手

  • きっときっと わたしたち はしりだせる

    我們一定還能繼續向前邁步

  • どこまでも!

    直到天涯海角!

  • まるで神様かみさま特注とくちゅうしたような

    仿佛神明特別安排的一樣

  • ずっと大好だいすきなみんな

    最喜歡大家了

  • いいね! ね! ね! わたしたち!

    聽我說! 我們呢!

  • あのね! ね! ね! いっしょにね!

    就這樣! 在一起呢!

  • いるだけで 校庭こうていから地球ちきゅうさき ひとっ

    僅僅如此 就能從校園向著地球的彼端一躍而起

  • いいね! ね! ね! みんなとね!

    你看吧! 只要大家!

  • ほらね! ね! ね! わらえば

    就這樣! 一同歡笑

  • そのって

    揮起你的手

  • もっともっと わたしたち ちかづいてく

    讓我們更加親近

  • ゆっくりと!

    一步一步慢慢來就好!

  • そのって

    揮起你的手

  • もっともっと わたしたち ちかづいてく

    讓我們更加親近

  • またあした!!!!

    明天見!!!!