トリカゴ
XX:me
Nepgear
トリ カゴ
XX:me
-
教室 の窓越 しに ぼんやりと空 に問 う透過教室的窗 懵懂地向天空低問
-
何 のためボク は生 きているの?分 かんないよ我是為何而活著? 不明白啊
-
教科書 の余白 に描 いた理想 のボク は教科書的空白所描繪出的理想自我
-
オトナ 達 の言 いなりじゃない不再被大人們任由擺布
-
飛 ぶ鳥 のような自由 があって而擁有飛翔中的鳥兒一般的自由
-
夢 を魅 せたくせに叶 えれる才能 (ちから)を明明讓我有了夢想 將之實現的能力
-
与 えてくれないなんて辛 くなるだけだよ卻連些許也不曾給予 只是變得更加煎熬
-
スカート の丈 さえ決 められた長 さで甚至連裙子的尺寸 也都是被決定好的長度
-
やりたいこともできずに
ボク はどこにいるの?想做的事都還未完成 我又存活於何處呢?
-
知 りたいと思 わないことばかり学 ばされ被迫學習的淨是 不想去得知的事物
-
気 づいたら自分 の言葉 さえ失 くしていた不知不覺中 就連自己的話語也早已盡然全失
-
はじまりの
チャイム に背筋 伸 ばすけれど即使挺起胸膛振作 面對象徵起始的鳴鐘
-
気持 ちはもう折 れかけてる內心也早已 折損得殘破不堪
-
“ふつう”と
云 うトリ カゴ から逃 げたい即使想從名為“平凡”的鳥籠逃脫開來
-
死 んだような目 をして生 きて行 くのは嫌 だ雙瞳是如死灰一般 繼續苟活下去的抗拒
-
だけどひとり
飛 び立 てる勇気 なんてなくて但能夠隻身於天空飛翔的勇氣也盡然無存
-
髪 の毛 の色 さえ自分 で選 べないで單純是毛髮的髮色 也無法憑己選擇
-
やりたいこともできずに
ボク はどこにいるの?想做的事都還未完成 我又存活於何處呢?
-
心 の中 声 がする“ここにいる”と感受到發自內心的心聲、那是“我就存在於此”
-
ブラウス の一番上 まで留 めたボタン 緊緊扣著襯衫的最上方的鈕扣
-
息苦 しくなって ため息 が出 てしまう令我感到難受 不禁為此嘆息
-
空 は綺麗 なのにボク には届 かない天空是美得如此 我卻伸手觸及不到
-
脱 ぎ捨 てて羽 ばたきたい誰 か聴 いて擺脫這一身 想要振翅飛翔 誰能聽聽我的祈願
-
夢 を魅 せたくせに叶 えれる才能 (ちから)を明明讓我有了夢想 將之實現的能力
-
与 えてくれないなんて辛 くなるだけだよ卻連些許也不曾給予 只是變得更加煎熬
-
スカート の丈 さえ決 められた長 さで甚至連裙子的尺寸 也都是被決定好的長度
-
やりたいこともできずに
ボク はどこにいるの?想做的事都還未完成 我又存活於何處呢?
-
心 の中 声 がする“ここにいる”と感受到發自內心的心聲、便是“我就存在於此”
-
空 は綺麗 なのに…天空 明明是如此耀眼奪目…