站長

Jewelry - 早見沙織

電視動畫《庫洛魔法使 透明卡篇》(日語:カードキャプターさくら クリアカード編)片尾曲
中文翻譯轉自:http://j0918250276.pixnet.net/blog/post/66509064

歌詞
留言 0

Jewelry

早見はやみ沙織さおり


  • あのえがいたあこがれを まだおぼえてる

    那一日所描繪的憧憬 至今記憶猶新

  • 希望きぼうマゼンタまぜんたこいゆめ あきらめないつよ

    希望、紅色、戀愛與夢想 決不放棄的堅強

  • もうこどものままではないけれど

    雖然已經無法再像孩童時那樣

  • 宝物たからものわらない

    但寶物依然沒有改變

  • 大丈夫だいじょうぶ

    不要緊

  • しんじることがパワーぱわー

    信賴之中自有力量

  • いまはすこしれたりしても

    即使現在還有些差澀

  • ちゃんとわかってる

    但我一直知道的

  • そう

    沒錯

  • このむねおくかがやいてるjewelry

    就在這心靈深處 閃閃發光的珠寶

  • 勇気ゆうきをくれるよ どんなときも

    無論什麼時候 請給予我勇氣

  • 月曜げつようから早送はやおくり ちょっといつけない

    自周一開始的快轉生活 實在有些跟不上步伐

  • 未来みらい不条理ふじょうり七転ななころび たまにもらエールえーる

    未來、不合邏輯、沉浮不定 偶爾也會受到些鼓舞

  • もう大人おとなわりはないけれど

    雖然成為大人並不意味著結束

  • 宝物たからものえていく

    寶物還在不斷增加

  • 大丈夫だいじょうぶ

    不要緊

  • きみの言葉ことばパワーぱわー

    你深切的話語化作我的力量

  • いまの笑顔えがおなにより無敵むてき ぜんぶえられる

    現在的笑容比什麼都更無敵 全部都能克服的

  • そう

    沒錯

  • 何回なんかいやっても かけがえないmemory

    無論經歷過多少次 那無可替代的記憶

  • かさねていこう ひとつひとつ

    將逐漸地累積起來 一個接著一個

  • 大丈夫だいじょうぶ

    沒關係

  • しんじることがパワーぱわー

    堅定的信念化作我的力量

  • となえて いつもけないわたし またえるよね

    高喊著永不服輸的我 會再次與你相見的

  • そう

    是啊

  • このむねおくかがやいてるjewelry

    就在這心靈深處 閃閃發光的珠寶

  • 勇気ゆうきをくれるよ どんなときも

    無論什麼時候 請給予我勇氣

  • ココロこころ jewelry

    心靈的寶石