

Sing
Goose house

麵筋
Sing
Goose house
-
どんなに考えたって 答えが出てくるわけでもないし
不管怎樣地思考 答案也沒有出來
-
青に包まれた朝は 昨日の僕にどこか似ていた
在藍天所包覆的早晨 某個地方很像昨天的我
-
何かトクベツなことを 毎日探すのは疲れちゃうし
每天尋找有什麼特別的事 已經完全疲倦
-
だからって何もないのは イヤなんだからワガママだよね
所以什麼都沒有 會因為厭惡所以執著吧
-
世の中は溢れてる さみしいとか、うれしいとか
在這世界上充滿著 像孤獨 高興之類的事
-
そこに色がついたら 何か変わるかな?
在那裡如果著上顏色的話 是否會有什麼改變了嗎?
-
僕らはまだ不完全で
我們由於還是不完全
-
もろくてちっぽけ音だけれど
雖然是脆弱又極小的聲音
-
このウタは届くかな?
但是這首歌是否能傳達呢?
-
この空の片隅で Let's sing a song.
在這片天空的一隅裡 讓我們唱著歌曲
-
大切なものほど 目には映らない意地悪だね
越是珍貴的東西 無法烙印在眼中所以使人為難
-
行きかう人の真ん中で 心がユラユラして立ち止った
在往來的人群中間 內心搖擺佇立不動
-
あれもこれもそれもどれも
不管是那些還是這些還是那些還是某些
-
欲しいものはぜんぶ手に入る時代みたい。
好像想要的東西都是要全部納為己有的時代
-
期待してた未来はコレなんですか?
期待的未來是否就是這些?
-
だったら痛い思いもしないような
如果是這樣的話就請施展
-
悲しくても涙が流れないような
如同連傷痛的回憶都沒有一樣
-
魔法を作ってください。
即便悲傷也不會流淚一樣的魔法
-
あれから64日が経って
從那之後經過64天
-
環境も心境も変わって
不論環境還是心境都改變
-
僕は僕なりに成長できてますか?
我是否能像我自己成長呢?
-
でも悲しみ感じられるから
但是因為能感受到憂愁
-
君と幸せ感じられるんだって
所以才能感受到和你的幸福
-
気付いたからこのままでいいんです
因為留意到所以就這樣就好
-
雨上がり見た水たまりの虹
雨過天晴看到的水窪的彩虹
-
ちっぽけなくせに力強くいた
明明很微小卻又強而有力
-
僕らはきっと寂しがりで
我們想必會感到寂寞
-
独りなんだと勘違いしちゃうでしょ?
是否會誤會我是一個人呢?
-
いつも誰か求めてる
總是追求著某人
-
この空の片隅でLet's sing a song.
在這片天空的一隅裡
-
僕らはまだ不完全で
我們由於還是不完全
-
もろくてちっぽけな音だけれど
雖然是脆弱又極小的聲音
-
届けるよ、このウタを
但是卻能夠傳達哦,將這首歌
-
この空に響いてよLet's sing a song.
響徹在這片天空哦
-
僕の声も、君の声も、
不論是我的歌聲 還是你的歌聲
-
重なってやっとひとつのウタになる
重疊在一起總算形成同一個歌曲
-
届けよう、その思いを
傳達吧,就讓那份想法
-
この空に響かせてLet's sing a song.
在這片天空響徹吧
-
あの虹を渡ってくよLet'S sing a song.
跨越那道彩虹而去吧