Sing
Goose house
麵筋
Sing
Goose house
-
どんなに
考 えたって答 えが出 てくるわけでもないし不管怎樣地思考 答案也沒有出來
-
青 に包 まれた朝 は昨日 の僕 にどこか似 ていた在藍天所包覆的早晨 某個地方很像昨天的我
-
何 かトクベツ なことを毎日 探 すのは疲 れちゃうし每天尋找有什麼特別的事 已經完全疲倦
-
だからって
何 もないのはイヤ なんだからワガママ だよね所以什麼都沒有 會因為厭惡所以執著吧
-
世 の中 は溢 れてる さみしいとか、うれしいとか在這世界上充滿著 像孤獨 高興之類的事
-
そこに
色 がついたら何 か変 わるかな?在那裡如果著上顏色的話 是否會有什麼改變了嗎?
-
僕 らはまだ不完全 で我們由於還是不完全
-
もろくてちっぽけ
音 だけれど雖然是脆弱又極小的聲音
-
この
ウタ は届 くかな?但是這首歌是否能傳達呢?
-
この
空 の片隅 で Let's sing a song.在這片天空的一隅裡 讓我們唱著歌曲
-
大切 なものほど目 には映 らない意地悪 だね越是珍貴的東西 無法烙印在眼中所以使人為難
-
行 きかう人 の真 ん中 で心 がユラユラ して立 ち止 った在往來的人群中間 內心搖擺佇立不動
-
あれもこれもそれもどれも
不管是那些還是這些還是那些還是某些
-
欲 しいものはぜんぶ手 に入 る時代 みたい。好像想要的東西都是要全部納為己有的時代
-
期待 してた未来 はコレ なんですか?期待的未來是否就是這些?
-
だったら
痛 い思 いもしないような如果是這樣的話就請施展
-
悲 しくても涙 が流 れないような如同連傷痛的回憶都沒有一樣
-
魔法 を作 ってください。即便悲傷也不會流淚一樣的魔法
-
あれから64
日 が経 って從那之後經過64天
-
環境 も心境 も変 わって不論環境還是心境都改變
-
僕 は僕 なりに成長 できてますか?我是否能像我自己成長呢?
-
でも
悲 しみ感 じられるから但是因為能感受到憂愁
-
君 と幸 せ感 じられるんだって所以才能感受到和你的幸福
-
気付 いたからこのままでいいんです因為留意到所以就這樣就好
-
雨上 がり見 た水 たまりの虹 雨過天晴看到的水窪的彩虹
-
ちっぽけなくせに
力強 くいた明明很微小卻又強而有力
-
僕 らはきっと寂 しがりで我們想必會感到寂寞
-
独 りなんだと勘違 いしちゃうでしょ?是否會誤會我是一個人呢?
-
いつも
誰 か求 めてる總是追求著某人
-
この
空 の片隅 でLet's sing a song.在這片天空的一隅裡
-
僕 らはまだ不完全 で我們由於還是不完全
-
もろくてちっぽけな
音 だけれど雖然是脆弱又極小的聲音
-
届 けるよ、このウタ を但是卻能夠傳達哦,將這首歌
-
この
空 に響 いてよLet's sing a song.響徹在這片天空哦
-
僕 の声 も、君 の声 も、不論是我的歌聲 還是你的歌聲
-
重 なってやっとひとつのウタ になる重疊在一起總算形成同一個歌曲
-
届 けよう、その思 いを傳達吧,就讓那份想法
-
この
空 に響 かせてLet's sing a song.在這片天空響徹吧
-
あの
虹 を渡 ってくよLet'S sing a song.跨越那道彩虹而去吧