站長
585

happy bite - 八九寺真宵(加藤英美里)

電視動畫物語系列第二期《傾物語》片頭曲。
中文翻譯轉自:http://www.mddmm.com/thread-698-1-1.html

歌詞
留言 0

happy bite

快樂的一口

八九寺はちくじ真宵まよい(加藤かとう英美里えみり)


  • 不可能ふかのうなんて じつは ないのかもしれない

    不可能之類的 實際上 或許才是不可能的

  • そんな錯覚さっかくしちゃうくらい きみは いつも

    經常會有那樣的些許錯覺呢 因為你總是

  • ふしあわせを しあわせに ひっくりかえしながら

    可以把不幸福 在不經意之間就轉換成 幸福的原因

  • どこにいても つけてくれるがしてる

    無論是在何處 總是可以察覺到我找到我呢

  • はじめて ったきもちが 今日きょうも ほら えてく

    初次 體會的這份感情 你看 今天 也在漸漸增加

  • まだかえりたくないよ

    現在我還不想回家呢

  • たった それだけのことだけで

    只不過 是為了那件事情而已呢

  • 運命うんめいなんて わるの

    命運什麼的 將她改變

  • まよいながら でも まよわずに

    即便迷茫著 但 毫不猶豫的

  • きみえた

    我遇見了你

  • きみがからかって こまらせる

    「都是因為你的錯」使你困擾

  • 何気なにげない しあわせを

    就是不經意間的幸福

  • ちょっと おこったふりをして

    稍微 假裝著一副生氣的樣子

  • みしめてる

    狠狠咬你一口

  • 永遠えいえんも もしかしたら あるのかもしれない

    永遠 如果可以的話 或許可能會有也說不定

  • まさかのハッピーエンドはっぴーえんど 期待きたいしかけてる

    意料之外的Happy ending 期待著它的到來

  • はじめて ったきもちが 今日きょうも また えてく

    初次 認識到的這份感情 你看 今天 也在增進著

  • まだ かえりたくないよ

    現在 我還不想回家呢

  • たった それだけのことだけで

    只不過 是為了那件事情而已呢

  • 運命うんめいだって えるの

    命運什麼的 將她改變

  • まよいながら でも まよわずに

    即便迷茫著 但 毫不猶豫的

  • きみえた

    我遇見了你

  • きみをからかって こまらせる

    「都是因為你的錯」 讓你困擾

  • 何気なにげない しあわせに

    就是不經意間的幸福

  • ずっと 気付きづかないふりをして

    請妳永遠 都不要注意到這些吧

  • みしめてる

    狠狠咬你一口

  • 昨日きのうなみだ全部ぜんぶ

    昨天的眼淚 全部

  • 今日きょう笑顔えがおになり

    都變為今天的笑容

  • 明日あしたちゃうまえ

    等到明天的到來之前

  • たった それだけのことだけで

    只不過 是為了那件事情而已呢

  • 運命うんめいなんて わるの

    命運什麼的 將她改變

  • まよいながら でも まよわずに

    即使會迷茫 但 毫不猶豫的

  • きみえた

    我遇見了你

  • きみとじゃれあって はしゃぎあう

    與你一同玩著遊戲 相互嬉戲打鬧

  • 何気なにげない しあわせが

    就是不經意間的 幸福

  • いつか 過去形かこけいになったって

    有一天 我變成了過去式的話

  • ずっと ずっと

    一直直到 永遠

  • 大好だいすきだよ

    都最喜歡你