サヨナラは言わない
ClariS
悠月
サヨナラ は言 わない
不會說再見
ClariS
-
あの
日 描 いた それぞれの夢 を追 いかけてゆく那天各自所描繪的 追尋著夢想
-
離 ればなれになるけれどサヨナラ は言 わない即使要就此離別 也不會說再見
-
君 がくれた色 んな想 い胸 の中 にしまい込 んで你給我的各種回憶 都埋在我的心裡
-
海 を渡 る風 を受 けて航海 がはじまる渡過汪洋 迎向海風 我的航海之旅就此開始
-
素 っ気 ない態度 でいたのは ただ強 がってただけなの對你的冷漠 卻只是我裝出來的堅強
-
本当 は今 泣 き出 したい ずっとそばにいたいよ事實上 我現在很想大哭 想一直待在你身邊喔
-
流 れる景色 が二人 の思 い出 を流轉的景色把兩人的回憶
-
ゆっくり
巡 らせてゆくポロリ 涙 こぼれた慢慢的圍繞著而落下了眼淚
-
あの
日 描 いた それぞれの夢 を追 いかけてゆく那天各自所描繪的 追尋著夢想
-
離 ればなれになるけれど同 じ星 見上 げて即使要就此離別 也要仰望著同樣的星星
-
また
会 える日 を信 じてる君 と約束 した相信還會有再次相見的日子 而與你下約定
-
心 ピタリ と離 れないよサヨナラ は言 わない相連在一起的心絕不分離喔 所以不會說再見
-
夕焼 けに染 まった二人 風 を浴 びて自転車 こぐ夕陽染上了兩人 乘著風踏著自行車
-
いつもどおり
走 っていた慣 れた景色 の中 和以往一樣走在習慣的景色之中
-
色 んな話 をしたよね小 さなこと秘密 のこと聊了許多的話對吧 不管事小事或是秘密
-
長 く伸 びた二 つの影 大人 に変 わってゆく伸長了 兩個影子變成了大人了
-
きらめく
未来 は二人 が願 ってた在閃耀的未來 兩個人許了願望
-
ことだと
知 っているのに なぜかうまく喜 べない明明就知道這件事 不知道為什麼卻高興不起來
-
何 もできないもどかしさ胸 がしめつけられる什麼事情都做不到的焦躁 不斷糾結著我的心
-
離 ればなれになることを ちゃんと今 抱 きしめ即使要就此離別 也要好好的抱緊
-
君 と過 ごしたたくさんの思 い出 は嘘 じゃない與你渡過了許多的 回憶並不是虛假的
-
信 じているよ また二人 で寄 り添 ってゆけると我一直相信著 還會有兩人 能夠更加的靠近的在一起
-
揺 れる揺 れる時間 の中 で いつもいつも振 り回 されて在搖擺不定的時光中不時回頭
-
迷 うことは何一 つない ねえ ずっと想 ってるよ沒有任何迷惘的事情 捏 我一直想念著你喔
-
あの
日 描 いた それぞれの夢 を追 いかけてゆく那天各自所描繪的 追尋著夢想
-
離 ればなれになるけれど同 じ星 見上 げて即使要就此離別 也要仰望著同樣的星星
-
また
会 える日 を信 じてる君 と約束 した相信還會有再次相見的日子 而與你下約定
-
心 ピタリ と離 れないよ指切 りで誓 った相連在一起的心絕不分離喔 勾起小指發了誓
-
サヨナラ は言 わない所以不會說再見