視訊播放器 正在載入。
目前時間 0:00
總共時間 4:06
載入完畢: 0%
串流類型 直播
 
1x
  • 章節
  • 關閉描述, 選擇
  • 關閉字幕, 選擇

    站長
    1,237

    知らないんでしょ? - moumoon

    日劇《未解決之女 警視廳文書捜査官》(日語:未解決の女 警視庁文書捜査官)主題曲
    原唱為「平井堅」
    中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=GeNm_ENhUC4

    歌詞
    留言 0

    らないんでしょ?

    moumoon


    • 「知らないんでしょ?」

      「你不知道的吧?」

    • あの子の声が骨に響く 午前0時 痛い

      那孩子的聲音銘刻於骨 在深夜12點痛徹心扉

    • 唇の端だけ笑ってた 私のこと 嫌い?

      只有嘴角扯著笑容 是厭惡著我嗎?

    • 私とあなたならどっちが 壊れてるの? 見せて

      讓我看看我和你是哪邊正在崩壞著

    • 同じ鞄に同じ恐怖が詰まっている ほらね

      同樣的提包中塞滿了同樣的恐怖 看啊

    • 言い返せず俯く私 本当はね 笑ってたの

      低垂著頭不發一語的我 事實上正在笑著呢

    • 知らないんでしょ?

      你不知道的吧?

    • あの子を傷つけたいのに 褒めてしまう

      明明想去傷害那孩子 卻還是誇了他

    • こんなに こんなに 醜く笑うの

      笑容是如此地 如此地醜陋

    • 汚れているのに その手をつないでしまう

      明明全身汙穢不堪 卻還是去牽起了那手

    • 私は 私は 静かな嘘つき

      我是 我是 靜寂的騙子

    • 私なんて知らないんでしょ?

      你是不知道我的吧?

    • 私なんて見えてないんでしょ?

      你看不到我的對吧?

    • あなたに笑いかけては心で 何度も殺すの

      每當我試圖向你露出笑容 卻在心中將其扼殺了無數次

    • 私なんて知らないんでしょ?

      你是不知道我的吧?

    • 私なんていなきゃいいんでしょ?

      像我這樣的人不存在就好了對吧?

    • あなたに笑いかけては心で 何度も殺すの

      每當我試圖向你露出笑容 卻在心中將其扼殺了無數次

    • 知らないんでしょ?

      你不知道的吧?

    • あの子に言いたいこと全て 呑み込んでる 痛い

      將想對那孩子說的話語全數嚥下的痛苦

    • 私は上手く返事出来てる? あなたのこと 嫌い?

      我能完美地給予回應 厭惡著你

    • くちびるを舐める仕草真似て 奴隷になる 見てよ

      我將模仿著舔舐唇瓣的動作 成為奴隸 看著吧

    • 同じ明日に同じ恐怖が待っているの ほらね

      同樣的明天有著同樣的恐怖在等待著 看啊

    • あなたの悲しい物語 本当はね 笑ってたの

      聽到你那悲憐的故事時 其實我笑了呢

    • 知らないんでしょ?

      你不知道的吧?

    • あの子を知りたくないのに 調べてしまう

      明明不想知道那孩子的事情 卻還是去調查了

    • 何度も 何度も 真っ暗な中で

      無數次地無數次地 在黑暗之中

    • 惑わされるのに その声を聞いてしまう

      明明聽了便會被誘惑 卻還是去渴求那聲音

    • 私は 私は 良くいる嘘つき

      我是 我是 世人常見的騙子

    • 私なんて知らないんでしょ?

      你是不知道我的吧?

    • 私なんて見えてないんでしょ?

      你看不到我的對吧?

    • あなたに笑いかけては心で 何度も殺すの

      每當我試圖向你露出笑容 卻在心中將其扼殺了無數次

    • 私なんて知らないんでしょ?

      你是不知道我的吧?

    • 私なんていなきゃいいんでしょ?

      像我這樣的人不存在就好了對吧?

    • あなたに笑いかけては心で 何度も殺すの

      每當我試圖向你露出笑容 卻在心中將其扼殺了無數次

    • あなたが笑いかけても心で 何度も殺すの

      就算你試圖向我露出笑容 也在心中將其扼殺了無數次

    • 知ってるんでしょ

      你是知道的吧?