站長

Naked story - GARNET CROW

2002年電視動畫《浮游泉大冒險》(日語:パタパタ飛行船の冒険)片頭曲
中文翻譯轉自:https://toybox.tian.yam.com/posts/21993812

歌詞
留言 0

Naked story

GARNET CROW


  • Naked story yeah-

  • 無防備むぼうびでもしたい

    即使無防護措施也想飛出

  • かんじるまま stay yeah-

    感受真實 stay yeah-

  • We're born in this way.

  • どんな生物いきものよりもね 人間にんげん(ひと)は不安定ふあんていなもの

    比起任何其他生物啊 人類算是屬於不安定的生物

  • なくりかかる日々ひびなんさがしてる

    對於接連不斷面臨的每一天 尋找著些什麼

  • がれ! ってゆけ! 現実げんじつ(いま)をゆけ

    神采飛揚吧! 興高采烈地啟程吧! 迎向現實

  • ふと見上みあげたつきにみとれて きみつたえたくて

    突然對於抬頭仰望的月亮看的入迷 想傳達給你

  • やさしい衝動しょうどうをくれたひとがいたことおも

    讓我憶起曾經有個人給予我溫柔的衝動

  • うようにあゆおもみといきおいつれて

    有如酒醉般邁步 只要隨著沉思與自然趨勢

  • はしけてゆければいい

    超越前進就好

  • 幸福こうふく(しあわせ)とは!?

    所謂的幸福是!?

  • Naked story yeah-

  • 減少げんしょうしてゆくエピソードえぴそーど

    逐漸減少的插曲

  • 想像そうぞうなかじゃ無限むげんストーリーすとーりー

    在想像中是無限的故事

  • 雄大ゆうだいロマンチックろまんちっく

    宏偉的羅曼蒂克

  • ふいにカラリからりれたには 太陽たいようびてまちゆく

    在突然放晴的日子裡 沐浴在太陽光下上街去

  • 1ッコっこ車両しゃりょう電車でんしゃって 遠出とおでしてみたい

    坐上單節車廂的電車 想遠離這裡

  • とおぎたいとしさもめて…

    連過往的愛也深藏心中…

  • きずつき 裏切うらぎ何度なんど出会であっても

    受傷害 背叛 無數次相逢

  • ゆるい それはふかつよ

    也互相原諒 那是深深地強烈地

  • いとしさにちかづける…

    漸漸靠近了愛情…

  • Naked story lai-la…

  • 今度こんどえるまで steer la-

    直到下次相逢時 steer la-

  • 目指めざ場所ばしょを steer la-

    因為想在所期待的場所 steer la-

  • おな宇宙うちゅう体感たいかんしたいから

    相同的宇宙感受這身體的感覺

  • けたままで れるだけの明日あす

    我會張大眼睛 在可見的明天

  • ゆめみてゆくよ

    好好地夢想著未來喔