站長
1,028

エデン - 水樹奈々

中文翻譯轉自:http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2710698

歌詞
留言 0

エデンえでん

水樹みずき奈々なな

水樹奈奈


  • それは、溶けてしまいそうな 淡い二人の囁き

    好像快要融化在 即將分別的兩人的細語中

  • 照らして、照らして…青い花

    照亮著、照亮著…藍色花兒

  • 長い沈黙掻き消すような

    許久的沉默淹沒了

  • 光の粒が髪を伝うよ

    光粒傳遞的髮線上

  • どんな言葉も陳腐に見えて

    任何話語都能看到陳舊

  • 重なる指に答え求めた

    交織著手指尋求著答案

  • もう少し傍にいて 時間よ止まって…

    再稍微留在我身旁 時間呀 停下吧…

  • 愛する意味も知らずに 愛されたいと願った

    愛的意義不知不覺中 變成了希望被愛著

  • 勝手な想いが先走る

    自私的想法卻搶先著

  • やがて大人になって 可笑しいと笑うんだろうか

    即將成為大人 卻是那麼奇妙與開心

  • 教えて、教えて 青い花

    告訴我、告訴我 藍色花兒

  • 息で曇った窓に描いた

    陰天的氣息在窗外描繪著

  • 二人の夢が切なく浮かぶ

    歌唱著兩人難過的夢想

  • あの日まで戻れるなら 何かが変わった…?

    如果能夠回到那一天的話 又能改變什麼…?

  • 声にならない気持ちが 心の自由奪って

    話不出聲的心情 奪走了內心的自由

  • 悲しい記憶を繰り返す

    不斷反覆著悲傷的記憶

  • やがて大人になって 忘れてしまうだろうか

    即將成為大人 卻是那麼奇妙與開心

  • 小さな、小さな 青い花

    渺小地、渺小地 藍色花兒

  • 我が儘で 眩しくて

    任性是那麼地看不清

  • 幸せは望むほど遠くに感じるけど

    希望能夠在遠處也能感受著幸福

  • 二人だけの明日があると信じている

    我相信著 即使只剩我們兩人也能攜手到明天

  • だから…

    所以…

  • 愛する意味も知らずに 愛されたいと願った

    愛的意義不知不覺中 變成了希望被愛著

  • 勝手な想いが先走る

    自私的想法卻搶先著

  • やがて大人になって 可笑しいと笑うんだろうか

    即將成為大人 卻是那麼奇妙與開心

  • 教えて、教えて 青い花

    告訴我、告訴我 藍色花兒